Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese richtlinie sollte nicht regeln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(24) Diese Richtlinie sollte nicht regeln, welche Mittel und Wege, einschließlich verfahrensrechtlicher Vorschriften, zur Verwirklichung der darin festgelegten Ziele in Bezug auf das Recht auf Anwesenheit in der Verhandlung zu wählen sind; dies bleibt dem nationalen Recht der Mitgliedstaaten vorbehalten.

(24) Deze richtlijn moet niet de vormen en methoden, met inbegrip van de procedurevoorschriften, regelen die worden gebruikt om de gespecificeerde resultaten in verband met het recht om bij het proces aanwezig te zijn, te behalen; deze blijven een zaak van het nationale recht van de lidstaten.


(13) Diese Richtlinie sollte nicht die Sicherheit von Betriebsmitteln regeln, da diese in getrennten nationalen und Unionsrechtsvorschriften geregelt wird.

(13) De veiligheid van uitrusting hoeft geen onderwerp te zijn voor deze richtlijn aangezien deze in aparte nationale of EU-wetgeving is geregeld.


Diese Bestimmung bezweckt nicht, die Verteilung öffentlicher Stellen zwischen Kandidaten für eine Ernennung in einen höheren Dienstgrad zu regeln.

Die bepaling strekt niet ertoe de verdeling van openbare betrekkingen tussen kandidaten voor een benoeming in een hogere graad te regelen.


(7g) Diese Richtlinie sollte nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten berühren, die Zulassung von Drittstaatsangehörigen, einschließlich der Zulassungsquoten, zum Zweck der Ausübung einer Beschäftigung zu regeln.

(7 octies) Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van de lidstaten om de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op werk alsook het aantal van deze toelatingen te reguleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. Da die Richtlinie 95/46 nicht angibt, auf welche Weise die Verstöße gegen die Vorschriften aufzuspüren und aufzudecken sind, hindert diese Richtlinie einen solchen Berufsverband nicht daran, zur Erfüllung seiner Aufgabe spezialisierte Ermittler wie z.B. Privatdetektive für diese Aufspürung und Aufdeckung in Anspruch zu nehmen.

44. Richtlijn 95/46 preciseert niet op welke wijze het onderzoek en de opsporing van schendingen van de regeling dient te gebeuren, zodat moet worden vastgesteld dat deze richtlijn niet eraan in de weg staat dat een dergelijke beroepsorganisatie, om haar opdracht uit te voeren, een beroep doet op gespecialiseerde onderzoekers, zoals privédetectives die met dit onderzoek en deze opsporing zijn belast.


Diese Richtlinie gilt unbeschadet des Artikels 2 Nummer 8 nicht für Seeleute gemäß der Definition in der Richtlinie 1999/63/EG.

Onverminderd artikel 2, punt 8, is deze richtlijn niet van toepassing op zeevarenden als omschreven in Richtlijn 1999/63/EG.


Um den Erfordernissen nach Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zu entsprechen, müssen die in der Klageschrift vorgebrachten Klagegründe nicht nur angeben, gegen welche Regeln, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet, verstoßen werde, sondern auch, gegen welche Bestimmungen diese Regeln verstießen, und darlegen, in welcher Hinsicht die betreffenden Bestimmungen gegen diese Regeln verstießen.

Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moeten de middelen van het verzoekschrift niet alleen te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, maar ook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.


Sollte dies der Fall sein und sollte sich herausstellen, dass diese Verpflichtung nicht eingehalten wurde, sind die angefochtenen Bestimmungen mit einer Befugnisüberschreitung behaftet und braucht nicht mehr geprüft zu werden, ob der föderale Gesetzgeber gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen hat, der mit der Ausübung jeder Befugnis verbunden ist, indem der König dazu ermächtigt wurde, Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut zu erteilen und das Verfahren für deren Erteilung zu ...[+++]

Mocht dat het geval zijn, en indien blijkt dat die verplichting niet werd nageleefd, dan zijn de bestreden bepalingen aangetast door bevoegdheidsoverschrijding en moet niet meer worden onderzocht of de federale wetgever het evenredigheidsbeginsel heeft geschonden dat inherent is aan de uitoefening van elke bevoegdheid, door de Koning ertoe te machtigen domeinconcessies te verlenen en de procedure voor het verlenen ervan te regelen.


Diese Richtlinie, die hinsichtlich der Befugnisse der zuständigen Behörden keine zusätzlichen Kollisionsnormen einführt, berührt nicht die Regeln über die internationale Zuständigkeit von Gerichten, die u.a. in der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen enthalten sind. Diese Richtlinie sollte nicht für Tätigkeit ...[+++]

Deze richtlijn, die bij de vaststelling van de bevoegdheden van de bevoegde instanties niet in aanvullende conflictregels voorziet, laat de regels inzake de internationale bevoegdheid van gerechten zoals bijvoorbeeld neergelegd in Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, onverlet.


Diese Richtlinie sollte nicht nur versuchen, einen Mindestbestand an Regeln für die Weiterverwendung, die kommerzielle und anderweitige Verwertung festzulegen, sondern gleichzeitig die Weiterverwendung von Informationen zu fördern, indem man die konkrete Gewährung des Zugangs zu den allgemein zugänglichen Informationen verbessert.

Deze richtlijn moet niet alleen dienen voor de invoering van een minimumpakket voorschriften voor het harmoniseren van voorwaarden voor hergebruik en (niet-)commerciële exploitatie, maar moet tevens het hergebruik van informatie vereenvoudigen door de praktische toegankelijkheid van algemeen toegankelijke informatie te verbeteren.




D'autres ont cherché : diese richtlinie sollte nicht regeln     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese richtlinie sollte nicht regeln' ->

Date index: 2024-03-04
w