Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese regionen zwar " (Duits → Nederlands) :

Diese Kosten würden sich zwar auf einige Akteure und Regionen konzentrieren, hätten aber unweigerlich Auswirkungen auf die EU-Wirtschaft insgesamt.

Die kosten zouden zich vooral in bepaalde sectoren en regio’s voordoen, maar ook onvermijdelijk een impact hebben op de EU-economie als geheel.


Auf diese Weise hat er zwar nicht das Katastereinkommen als Besteuerungsgrundlage für den Immobiliensteuervorabzug angetastet, jedoch ein Element des Steuergegenstands selbst, nämlich die Einkünfte aus in Belgien gelegenen unbeweglichen Gütern, geändert und dem Steuergegenstand des Immobiliensteuervorabzugs entzogen, der durch das Finanzierungssondergesetz den Regionen übertragen wurde.

Aldus heeft hij weliswaar niet geraakt aan het kadastraal inkomen als heffingsgrondslag voor de onroerende voorheffing, maar heeft hij een onderdeel van de belastbare materie zelf, zijnde de inkomsten uit in België gelegen onroerende goederen, gewijzigd en onttrokken aan de belastbare materie van de onroerende voorheffing, die bij de Bijzondere Financieringswet aan de gewesten is toegewezen.


Bei der Annahme des Gesetzes vom 12. Juli 1985 war der nationale Gesetzgeber eindeutig befugt, dem König diese Ermächtigung zu erteilen, da auf der Grundlage des ursprünglichen Artikels 6 § 1 II Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 die Regionen zwar für den Umweltschutz zuständig waren, jedoch « unter Einhaltung der allgemeinen und sektoriellen Gesetzesnormen ».

Toen de wet van 12 juli 1985 werd aangenomen, was de nationale wetgever ongetwijfeld bevoegd om dergelijke machtiging aan de Koning te verlenen, nu de gewesten op grond van het oorspronkelijke artikel 6, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 weliswaar bevoegd waren voor de bescherming van het leefmilieu, doch « met eerbiediging van de wettelijke algemene en sectoriële normen ».


Dabei sollen die Hindernisse abgebaut werden, die den Handel mit den benachbarten Gebieten beeinträchtigen, da diese Regionen zwar vom europäischen Kontinent sehr weit entfernt sind, aber in großer Nähe zu den geografischen Märkten der Karibik, Amerikas und Afrikas liegen.

Het gaat er daarbij om de barrières te verkleinen die de mogelijkheden beperken van de handel met de geografische omgeving van die gebieden, die weliswaar ver van Europa verwijderd zijn, maar die zeer dichtbij de markten in de Caraïben, Amerika en Afrika liggen.


Der Ministerrat verweist auf die Rechtsprechung des Hofes (Urteile Nrn. 5/96, 68/96 und 2/97), in der festgestellt worden sei, dass aus den kombinierten Artikeln 6 § 1 X und 6 § 4 Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zu schliessen sei, dass die Regionen zwar für die Regelung der Verwaltung der Land- und Wasserverkehrswege im weitesten Sinne des Wortes zuständig seien, dass diese Zuständigkeitszuweisung jedoch nicht die Verabschiedung von Vorschriften bezüglich der allgemeinen Aufsicht und der Regelung des V ...[+++]

De Ministerraad verwijst naar de rechtspraak van het Hof (arresten nrs. 5/96, 68/96 en 2/97), waarbij werd vastgesteld dat uit de artikelen 6, § 1, X, en 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, in samenhang gelezen, blijkt dat de gewesten wel bevoegd zijn voor de regeling van het beheer van de land- en waterwegenis in de meest ruime zin van het woord, maar dat die bevoegdheidstoewijzing niet het aannemen omvat van de regels van de algemene politie en de reglementering op het verkeer en vervoer, wat een federale bevoegdheid is gebleven, ook al moeten de gewestregeringen bij het ontwerpen ervan worden betrokken.


Wie aus der Stellungnahme hervorgeht, haben sich die Entwicklungsunterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten in den letzten Jahren anscheinend zwar verringert; dies gilt allerdings nicht für die Unterschiede zwischen den Regionen innerhalb der Mitgliedstaaten; diese haben zunehmende Tendenz.

Hoewel de lidstaten de laatste jaren naar elkaar toe zijn gegroeid, neemt de kloof tussen de regio's nog toe, zo staat te lezen in het advies.


Somit handelt es sich hier weder schlicht um einen deklaratorischen Artikel, noch um eine allgemeine "Opting-out"-Klausel. Vielmehr wird aufgrund dieses Artikels eine spezifische Regelung geschaffen, die allen Sachzwängen, denen diese Regionen durch ihre extreme Randlage ausgesetzt sind, Rechnung trägt, und zwar, ohne die Kohärenz des Gemeinschaftsrechts und des Binnenmarktes auszuhöhlen.

Dit artikel is dus noch simpelweg een "declaratoir" artikel, noch een algemene "opt-out"-regeling, maar het moet ertoe leiden dat er een specifieke regelgeving tot stand wordt gebracht die rekening houdt met de beperkte mogelijkheden van deze regio's die het gevolg zijn van hun ultraperifere ligging, zonder daarbij echter de cohesie van het communautaire recht en de interne markt aan te tasten.


In bezug auf die derzeit zwischen den drei Regionen bestehenden Unterschiede vertreten sie den Standpunkt, dass diese Unterschiede sich zwar tatsächlich aus der Ausübung der jeweiligen Zuständigkeiten der verschiedenen Regionen ergeben könnten, Artikel 8 jedoch zur Folge habe, dass der Betrieb von Glücksspielen in der Flämischen Region in Einrichtungen der Klassen II und III verboten sei.

Ten aanzien van de verschillen die thans tussen de drie gewesten bestaan, zijn zij van oordeel dat, hoewel die verschillen immers voortvloeien uit de uitoefening van de respectieve bevoegdheden van de enen en de anderen, artikel 8 niettemin tot gevolg heeft dat de exploitatie van kansspelen in het Vlaamse Gewest wordt verboden in de inrichtingen van de klassen II en III.


Die Kommission hat soeben eine Reihe von Tilgungsplänen für die Tollwut beschlossen, die in den Regionen Frankreichs, Deutschlands, Belgiens und Luxemburgs durchgeführt werden sollen, in denen diese Tierseuche noch auftritt. Ferner erstrecken sich die Pläne auf bestimmte Regionen jenseits der Grenzen der genannten Länder, und zwar von der Ostsee bis zur Adria, einschließlich der Schweiz und Österreichs.

De Commissie heeft dezer dagen een reeks plannen goedgekeurd voor de uitroeiing van rabies (hondsdolheid) in die gebieden van Frankrijk, Duitsland, België en Luxemburg waar deze ziekte nog voorkomt en in sommige aan die landen grenzende gebieden, van de Oostzee tot de Adriatische zee, met inbegrip van Zwitserland en Oostenrijk.


Zwar ist diese Initiative hauptsächlich für die Ziel-1-Regionen bestimmt (rund 80 % der Mittel), doch soll sie darauf nicht begrenzt werden, weil ein wesentliches Element der zu erwartenden Fortschritte auf der Zusammenarbeit und dem Erfahrungsaustausch mit den in diesem Bereich fortgeschritteneren Gebieten der Gemeinschaft beruht.

Het feit dat het initiatief hoofdzakelijk op de regio's van doelstelling 1 is gericht (circa 80% van de middelen), neemt niet weg dat ook andere in aanmerking komen. Eén van de doelstellingen is immers het stimuleren van samenwerking en uitwisseling van ervaringen met de regio's van de Gemeenschap die op dit gebied het verst staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese regionen zwar' ->

Date index: 2021-12-04
w