Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese regionen dringend untersucht werden " (Duits → Nederlands) :

Beim gegenwärtigen Szenario einer totalen Liberalisierung sollten die sozialen, umweltpolitischen und wirtschaftlichen Auswirkungen auf diese Regionen dringend untersucht werden.

In het huidige scenario van absolute liberalisering moet dringend een studie worden gemaakt van het sociale, economische en milieueffect hiervan op de ultraperifere regio’s.


X. in der Erwägung, dass die ägyptische Polizei in Port Said und im gesamten Land zu leichtfertig von (tödlicher) Gewalt Gebrauch macht und dies tun kann, ohne dass diese Vorfälle wirklich untersucht werden und ohne dass Schuldige zur Verantwortung gezogen werden;

X. overwegende dat de Egyptische politie in Port Said en ook in andere delen van het land te snel naar het gebruik van (dodelijk) geweld grijpt en dit kan doen zonder een correct onderzoek naar het geweldgebruik of enige verantwoordingsplicht;


Art. 4 - Der vorliegende Erlass ist nicht auf die Verfahren zur Ausarbeitung oder Revision der Schemen, Pläne oder Umkreise anwendbar, die kraft Artikel 46 des Dekrets vom 27. Oktober 2011 zur Abänderung verschiedener Dekrete bezüglich der Zuständigkeiten der Wallonie noch nach den Regeln, die vor dem Inkrafttreten dieses Dekrets galten, untersucht werden.

Art. 4. Dit besluit is niet van toepassing op de procedures van opmaak of herziening van de plannen of omtrekken die, overeenkomstig artikel 46 van het decreet van 27 oktober 2011 tot wijziging van verschillende decreten betreffende de bevoegdheden van Wallonië, verder worden onderzocht volgens de regels die van toepassing waren vóór de datum van inwerkingtreding van dit decreet.


Gleichwohl werden die interessierten Parteien erneut ausdrücklich aufgefordert, weitere umfassende und nachprüfbare Angaben zu dieser Sache einzureichen, anhand deren die Auswirkungen von Maßnahmen auf die Lieferkette und letztlich die Verbraucher in der nächsten Phase dieses Verfahrens weiter untersucht werden könnten.

Belanghebbenden worden echter opnieuw uitdrukkelijk verzocht om hierover aanvullende, uitvoerige en verifieerbare gegevens te verstrekken op basis waarvan het effect van de maatregelen op de toeleveringsketen en, uiteindelijk, de consument in de volgende fase van deze procedure verder kan worden geanalyseerd.


Dieses Massaker muss untersucht werden, und Präsidentin Gloria Arroyo, die zum Ampatuan-Clan gehört, muss aufgefordert werden, dringlichst die Untersuchungen zu Ende zu bringen.

Er moet spoedig een onderzoek naar dit bloedbad worden ingesteld, en we moeten van president Gloria Arroyo – die tot de Ampatuan-clan behoort – eisen dat ze dit onderzoek tot het einde toe doorzet.


Jeder Verdachtsfall einer relevanten Krankheit in den als seuchenfrei aufgelisteten Gebieten in Anhang I dieses Beschlusses sollte untersucht werden; während der Untersuchung sollten Verbringungssperren verhängt werden, um andere Mitgliedstaaten mit genehmigten nationalen Maßnahmen vor derselben Krankheit zu schützen.

Bij verdenking van de aanwezigheid van een relevante ziekte in gebieden die als ziektevrij zijn opgenomen in de lijst van bijlage I bij dit besluit, moet een onderzoek worden uitgevoerd en tijdens het onderzoek moeten verplaatsingsbeperkingen gelden ter bescherming van andere lidstaten met goedgekeurde nationale maatregelen wat dezelfde ziekte betreft.


Dies steht auch im Einklang mit einer neueren Entschließung des EP, in der die Auffassung vertreten wird, „dass unbeschadet der bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und im Anschluss an die Stellungnahme des einschlägigen wissenschaftlichen Ausschusses dringend untersucht werden sollte, die Vermarktung und/oder Verwendung der folgenden gefährlichen Stoffe, denen Neugeborene, Kinder, Schwangere, ältere Menschen, Arbeitnehmer und andere Risikogruppen stark ausgeset ...[+++]

Dit ligt ook in de lijn van de recente resolutie van het EP, waarin wordt gesteld dat, onverminderd de bestaande wetgeving en overeenkomstig het advies van het Wetenschappelijk Comité voor gezondheids- en milieurisico's, dringend aandacht moet worden besteed aan het beperken van het in de handel brengen van en/of het gebruik op de Europese markt van de volgende gevaarlijke stoffen, waaraan vooral pasgeboren baby's, kinderen, zwangere vrouwen, ouderen, werknemers en andere risicogroepen sterk blootgesteld zijn, aangezien er veiliger alternatieven be ...[+++]


6. ist der Auffassung, dass unbeschadet der bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und im Anschluss an die Stellungnahme des einschlägigen wissenschaftlichen Ausschusses dringend untersucht werden sollte, die Vermarktung und/oder Verwendung der folgenden gefährlichen Stoffe, denen Neugeborene, Kinder, Schwangere, ältere Menschen, Arbeitnehmer und andere Risikogruppen stark ausgesetzt sind, in dem Maße einzuschränken, als sicherere Alternativen verfügbar gemacht werden:

6. vindt dat, onverminderd de bestaande communautaire wetgeving en overeenkomstig het advies van het relevante wetenschappelijk comité, dringend aandacht moet worden besteed aan het beperken van het in de handel brengen van en/of het gebruik van de volgende gevaarlijke stoffen, waaraan vooral pasgeboren baby's, kinderen, zwangere vrouwen, ouderen, werknemers en andere risicogroepen sterk blootgesteld zijn, aangezien er veiliger alternatieven beschikbaar worden:


In diesem Zusammenhang vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Probleme einer länger anhaltenden Flüchtlingspräsenz, in erster Linie in Afrika, dringend untersucht werden sollten.

De Commissie is in dit verband van mening dat het UNHCR zich dringend moet buigen over situaties waarin sprake is van langdurige aanwezigheid van vluchtelingen, met name in Afrika.


Die drei Organe sind sich einig, dass diese Frage dringend analysiert werden muss, damit sowohl die unterschiedlichen Standpunkte in der Gemeinschaft über die Finanzierung der Sicherheit des Luftverkehrs ermittelt als auch Lösungsmöglichkeiten ausgearbeitet werden können.

De drie instellingen zijn het erover eens dat deze kwestie dringend moet worden bestudeerd, teneinde niet alleen de in de Gemeenschap bestaande verschillen inzake de financiering van de luchtvaartbeveiliging, maar ook eventuele oplossingen aan te geven.


w