Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese regelungen unabhängig » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die europäischen Reisenden durch diese Regelungen unabhängig davon, um welches Unternehmen es geht, geschützt werden sollten und dass in der Verordnung die Pflicht für alle Unternehmen, die die Union bedienen wollen, die Bestimmungen des Übereinkommens von Montreal zu befolgen, verankert werden sollte.

Uw rapporteur is van mening dat Europese passagiers door deze regels beschermd zouden moeten worden, ongeacht de maatschappij waarmee ze reizen, en dat in de verordening voor alle maatschappijen die verbindingen onderhouden met de Unie de verplichting moet worden opgenomen om de bepalingen van het Verdrag van Montreal na te leven.


Besondere Regelungen im Recht eines Staates, in dem sich bestimmte unbewegliche Sachen, Unternehmen oder andere besondere Arten von Vermögenswerten befinden, die die Rechtsnachfolge von Todes wegen in Bezug auf jene Vermögenswerte aus wirtschaftlichen, familiären oder sozialen Erwägungen beschränken oder berühren, finden auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen Anwendung, soweit sie nach dem Recht dieses Staates unabhängig von dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht anzuwenden sind.

Indien het recht van de staat waar bepaalde onroerende goederen, ondernemingen of andere bijzondere categorieën goederen zich bevinden, bijzondere regels bevat waarbij uit economische, familiale of sociale overwegingen beperkingen worden opgelegd die de erfopvolging van die bestanddelen van de nalatenschap betreffen of raken, zijn die bijzondere regels op de erfopvolging van toepassing voor zover zij volgens het recht van die staat, ongeacht het op de erfopvolging toepasselijke recht, van toepassing zijn.


(6) Die Mitgliedstaaten können die zulässigen Verwendungen von nicht verteilbaren Beträgen einschränken oder festlegen, unter anderem durch Regelungen, denen zufolge diese Beträge gesondert und unabhängig zur Finanzierung von sozialen, kulturellen oder Bildungsleistungen zugunsten von Rechtsinhabern verwendet werden müssen.

6. De lidstaten kunnen het gebruik van niet-verdeelbare bedragen beperken of bepalen welk gebruik ervan toegestaan is, onder meer door te garanderen dat dergelijke bedragen gescheiden en onafhankelijk worden aangewend ter financiering van sociale, culturele en educatieve activiteiten ten gunste van rechthebbenden.


3. Die Mitgliedstaaten können den Nachweis, dass freiwillige internationale Regelungen mit Normen für die nachhaltige Erzeugung land- und forstwirtschaftlicher Erzeugnisse beachtet wurden, als Beweis dafür akzeptieren, dass den in Anhang VIb genannten Bedingungen entsprochen wurde, sofern diese Regelungen anerkannt worden sind als in Einklang stehend mit adäquaten Normen für Zuverlässigkeit, Transparenz und Überprüfung durch unabhängige Dritte.

3. De lidstaten kunnen bewijs dat vrijwillige internationale regelingen met normen voor de duurzame productie van land- of bosbouwproducten zijn nageleefd, accepteren als bewijs dat aan de desbetreffende voorwaarden in bijlage VI ter is voldaan, als erkend is dat de regelingen in kwestie aan adequate normen op het gebied van betrouwbaarheid, transparantie en controle door een onafhankelijke derde voldoen.


T. ist der Auffassung, dass Fußballgremien ihren Sport bezogen auf ausschließlich sportliche Regelungen unabhängig führen sollten; ist jedoch der Auffassung, dass, wenn die Regelungen Beschränkungen enthalten, diese proportional, also begründet und notwendig zur Erreichung entsprechender sportlicher Ziele sein müssen;

T. is van mening dat de voetbalinstanties hun sport vrijelijk moeten kunnen besturen, zolang hun voorschriften uitsluitend de sport betreffen; is evenwel van mening dat wanneer de voorschriften beperkingen inhouden, deze evenredig moeten zijn, d.w.z. gemotiveerd en noodzakelijk om de beoogde sportdoelstelling(en) te verwezenlijken,


Während jedoch die Mehrheit der Delegationen und die Kommission eine vollständige eigentumsrechtliche Entflechtung als die beste Lösung ansehen, ist eine Option entwickelt worden, bei der ein unabhängiger Fernleitungsnetzbetreiber bzw. unabhängiger Übertragungsnetzbetreiber vorgesehen werden kann, um Fälle zu berücksichtigen, in denen Regelungen für ein Übertragungsnetz bestehen, das zu einem vertikal integrierten Unternehmen gehört, und diese eine wirk ...[+++]

Hoewel een meerderheid van delegaties en de Commissie volledige ontvlechting van de eigendom als de beste keuze beschouwen, is een andere optie uitgewerkt waarbij voorzien wordt in een onafhankelijke transmissiebeheerder (tsb) om rekening te houden met bestaande regelingen voor een aan een verticaal geïntegreerd bedrijf toebehorend transmissiesysteem dat een effectievere onafhankelijkheid van de tsb garandeert.


Artikel 8 Absatz 5 der Verordnung lautet: „Der Koordinator berücksichtigt des Weiteren zusätzliche Regelungen und Leitlinien, die das Luftverkehrsgewerbe weltweit oder gemeinschaftsweit festgelegt hat, sowie örtliche, auf Vorschlag des Koordinierungsausschusses von dem für den betreffenden Flughafen zuständigen Mitgliedstaat oder einer anderen zuständigen Stelle gebilligte Leitlinien, sofern diese Regelungen und Leitlinien die unabhängige Stellung des Koordi ...[+++]

In artikel 8, lid 5, van de verordening is bepaald dat de coördinator tevens rekening houdt met de wereldwijd of in de gehele Gemeenschap door de luchtvaartsector opgestelde aanvullende regels en richtsnoeren en met de door het coördinatiecomité voorgestelde lokale richtsnoeren die door de voor de luchthaven in kwestie verantwoordelijke lidstaat of een andere bevoegde instantie zijn goedgekeurd, mits deze regels en richtsnoeren geen afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van de coördinator, stroken met het Gemeenschapsrecht en tot doel ...[+++]


(5) Der Koordinator berücksichtigt des Weiteren zusätzliche Regelungen und Leitlinien, die das Luftverkehrsgewerbe weltweit oder gemeinschaftsweit festgelegt hat, sowie örtliche, auf Vorschlag des Koordinierungsausschusses von dem für den betreffenden Flughafen zuständigen Mitgliedstaat oder einer anderen zuständigen Stelle gebilligte Leitlinien, sofern diese Regelungen und Leitlinien die unabhängige Stellung des Koordinators nicht beeinträchtigen, mit ...[+++]

5. De coördinator houdt tevens rekening met de wereldwijd of in de gehele Gemeenschap door de luchtvaartsector opgestelde aanvullende regels en richtsnoeren en met de door het coördinatiecomité voorgestelde lokale richtsnoeren die door de voor de luchthaven in kwestie verantwoordelijke lidstaat of een andere bevoegde instantie zijn goedgekeurd, mits deze regels en richtsnoeren geen afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van de coördinator, stroken met het gemeenschapsrecht en tot doel hebben de luchthavencapaciteit efficiënter te benut ...[+++]


(5) Der Koordinator wendet des Weiteren zusätzliche Regelungen an , die das Luftverkehrsgewerbe weltweit und EU-weit festgelegt hat, sowie örtliche gemäß Absatz 6 erstellte Leitlinien , sofern diese Regelungen die unabhängige Stellung des Koordinators nicht beeinträchtigen und diese Regelungen mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen und die effiziente und effektive Nutzung der Flughafenkapazität bezwecken.

5. De coördinator past tevens de wereldwijd en EU-wijd door de luchtvaartsector opgestelde aanvullende richtsnoeren toe, evenals de overeenkomstig artikel 8, lid 5 bis vastgestelde lokale regels , mits deze regels geen afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van de coördinator, stroken met het Gemeenschapsrecht en tot doel hebben de luchthavencapaciteit efficiënter en effectiever te benutten .


5. Der Koordinator wendet des Weiteren zusätzliche Regelungen an, die das Luftverkehrsgewerbe weltweit und EU-weit festgelegt hat, sowie örtliche gemäß Artikel 8 Absatz 5a erstellte Vorschriften, sofern diese Regelungen die unabhängige Stellung des Koordinators nicht beeinträchtigen und diese Regelungen mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen und die effiziente und wirksame Nutzung der Flughafenkapazität bezwecken.

5. De coördinator past tevens de wereldwijd en EU-wijd door de luchtvaartsector opgestelde aanvullende regels toe, evenals de overeenkomstig artikel 8, lid 5 bis vastgestelde lokale regels, mits deze regels geen afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van de coördinator, stroken met het Gemeenschapsrecht en tot doel hebben de luchthavencapaciteit efficiënter en effectiever te benutten.


w