Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese regelungen raum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu i ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist wichtig, dass diese Regelungen Raum bieten, um weitere Informationen anzufordern, die im öffentlichen Interesse oder zum Anlegerschutz als erforderlich und angemessen betrachtet werden.

Het is belangrijk dat de voorschriften voldoende ruimte laten om nadere informatie te vragen indien dat nodig geacht wordt en passend is voor het algemeen belang of de bescherming van beleggers.


Was die Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 betrifft, so sollte für technische Anpassungen der Regelungen für Waren mit Ursprung in bestimmten Staaten, die zur Gruppe der Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans (AKP) gehören, der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte zu erlassen, um Änderungen des Anhangs I jener Verordnung zwecks Aufnahme oder Streichung von Regionen oder Staaten und um technische Änderungen des Anhangs II ...[+++]

Wat Verordening (EG) nr. 1528/2007 betreft, moet, om technische aanpassingen aan te brengen in de regelingen voor goederen van oorsprong uit bepaalde staten behorende tot de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, ten aanzien van de wijzigingen in bijlage I bij die verordening om regio's of staten toe te voegen of te schrappen en met betrekking tot de invoering van technische wijzigingen in bijlage II bij die verordening, ...[+++]


Diese Regelungen genügen jedoch nicht den gegenwärtigen Erfordernissen der Rechtshilfe in einem Raum wie dem der Europäischen Union.

Deze bepalingen volstaan echter niet om in een ruimte als de Europese Unie aan de huidige eisen van justitiële samenwerking te kunnen voldoen.


Diese Regelungen gilt nur für schwedische Fahrzeuge, die innerhalb einer Dreimeilenzone im Kattegatt und einer Viermeilenzone im Skagerrak operieren, nicht für norwegische oder dänische Fahrzeuge, die von bilateralen Vereinbarungen über Fänge in der schwedischen Küstenzone profitieren können, da die GFP Mitgliedstaaten sehr wenig Raum für innovative Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände angesichts der ausschließlichen Zuständigkeit der EU in Fischereifragen einräumt.

Deze voorschriften gelden alleen voor Zweedse vaartuigen die in de 3-mijlszone in het Kattegat en de 4-mijlszone in het Skagerrak vissen, maar niet voor Noorse en Deense vaartuigen die op grond van bilaterale overeenkomsten in Zweedse kustwateren mogen vissen. Vanwege de "exclusieve bevoegdheid" van de EU op visserijgebied laat het GVB de lidstaten immers maar weinig speelruimte om innovatieve maatregelen te nemen met het oog op de instandhouding van de visbestanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die Reform der Strukturpolitik für den Zeitraum 2007-2013 zu Veränderungen in der Struktur der Fonds und bei den Regelungen für die Verteilung der Mittel über diese Fonds sowie zur Einrichtung eines an die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) gebundenen und von der Kohäsionspolitik losgelösten neuen Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) geführt hat,

G. overwegende dat de hervorming van het structuurbeleid voor de periode 2007-2013 veranderingen met zich heeft meegebracht ten aanzien van de structuur van de fondsen en de basis waarop in het kader van dit beleid bijstand wordt verleend, evenals de oprichting van een nieuw Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) dat onderdeel is van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en losgekoppeld is van het cohesiebeleid,


Da die gemeinschaftliche Unterstützung im Rahmen von SAPARD – neben dem obersten Ziel der Unterstützung zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und den angrenzenden Politikfeldern – vor allem prioritäre und spezifische Probleme bei der nachhaltigen Anpassung des Agrarsektors und des ländlichen Raums in den Bewerberländern lösen helfen soll, wurden in der Mehrzahl der Fälle besondere Regelungen für die Unterstützung von Familienbetrieben und Junglandwirten vorgeschlagen; ...[+++]

De communautaire steun in het kader van de SAPARD-maatregelen - waarvan de eerste doelstelling de ondersteuning is van de toepassing van het communautaire acquis van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en verwante beleidsvormen – is vooral gericht op de oplossing van een aantal dringende problemen inzake de duurzame aanpassing van de landbouw en de plattelandsgebieden in de kandidaat-landen. De meeste kandidaat-landen hebben daarom maatregelen voorgesteld om gezinslandbouwbedrijven en jonge boeren te ondersteunen, hoewel die maatregelen niet algemeen van toepassing zijn.


Da die gemeinschaftliche Unterstützung im Rahmen von SAPARD – neben dem obersten Ziel der Unterstützung zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und den angrenzenden Politikfeldern – vor allem prioritäre und spezifische Probleme bei der nachhaltigen Anpassung des Agrarsektors und des ländlichen Raums in den Bewerberländern lösen helfen soll, wurden in der Mehrzahl der Fälle besondere Regelungen für die Unterstützung von Familienbetrieben und Junglandwirten vorgeschlagen; ...[+++]

De communautaire steun in het kader van de SAPARD-maatregelen - waarvan de eerste doelstelling de ondersteuning is van de toepassing van het communautaire acquis van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en verwante beleidsvormen – is vooral gericht op de oplossing van een aantal dringende problemen inzake de duurzame aanpassing van de landbouw en de plattelandsgebieden in de kandidaat-landen. De meeste kandidaat-landen hebben daarom maatregelen voorgesteld om gezinslandbouwbedrijven en jonge boeren te ondersteunen, hoewel die maatregelen niet algemeen van toepassing zijn.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     diese regelungen raum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese regelungen raum' ->

Date index: 2022-03-23
w