Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese regelungen prüfen » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Kommissar, wenn Sie diese Regelungen prüfen, bitte ich Sie, die gewonnenen Erfahrungen bei der Umsetzung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zu berücksichtigen, bei dem die Möglichkeit der Individualisierung und Anpassung an jeden betroffenen Arbeitnehmer besteht, was auch für den Europäischen Sozialfonds sinnvoll sein kann.

Wanneer u deze regels herziet, commissaris, wil ik u dringend vragen rekening te houden met de ervaring die is opgedaan bij de invoering van het Fonds voor aanpassing aan de globalisering; dit kan op maat gesneden en aangepast worden aan elk van de betrokken arbeiders, hetgeen eveneens nuttig kan zijn voor het Europees Sociaal Fonds.


Die Kommission hat deshalb zunächst zu prüfen, ob diese Regelungen als „bestehende Beihilfen“ im Sinne von Artikel 88 Absatz 1 EG-Vertrag angesehen werden können.

Daarom dient de Commissie in een eerste fase uit te maken of deze regelingen als „bestaande steun” in de zin van artikel 88, lid 1, kunnen worden beschouwd.


fordert die Kommission in jedem Fall auf, bereits bestehende Milcherzeugerorganisationen nicht in ihrer Existenz zu gefährden und genau zu prüfen, welche Regelungen und Voraussetzungen für die Anerkennung von Milcherzeugerorganisationen zielführend sind, damit diese unter Berücksichtigung der Sektorspezifika und der regionalen Strukturunterschiede erfolgreich Milch vermarkten können;

De Commissie mag in geen geval het voortbestaan van de huidige melkproducentenorganisaties in het gedrang brengen en dient nauwkeurig te onderzoeken welke regelingen en voorwaarden voor de erkenning van melkproducentenorganisaties relevant zijn om, met inachtneming van specifieke kenmerken van de sector en regionale structuurverschillen, melk succesvol te kunnen verkopen.


82. fordert die Kommission auf, eingehend die Möglichkeit zu prüfen, neue Modelle zur Bewirtschaftung der Fischerei zu verwenden, die das System der zulässigen Fangmengen und der Fangquoten ergänzen, außer soweit das System weiterhin zweckmäßig sein mag, weil solche Regelungen die Einführung der Politik zur Abschaffung von Rückwürfen begünstigen und eine flexiblere Anpassung der Flotte an den tatsächlichen Zustand der Ressourcen in ihrer Vielfalt und räumlichen Verteilung ermöglichen würden; fordert die Kommission auf zu prüfen, ob Ä ...[+++]

82. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen omdat dergelijke regelingen de invoering van een „geen teruggooi”-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden; dringt erop aan dat de Eur ...[+++]


81. fordert die Kommission auf, eingehend die Möglichkeit zu prüfen, neue Modelle zur Bewirtschaftung der Fischerei zu verwenden, die das System der zulässigen Fangmengen und der Fangquoten ergänzen, außer soweit das System weiterhin zweckmäßig sein mag, beispielsweise in Bezug auf die Bewirtschaftung anhand des Fangaufwands und mit übertragbaren Fangrechten, weil solche Regelungen die Einführung der Politik zur Abschaffung von Rückwürfen begünstigen und eine flexiblere Anpassung der Flotte an den tatsächlichen Zustand der Ressourcen ...[+++]

81. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen, bvb in combinatie met toezicht op de vangstcapaciteit en overdraagbare individuele visrechten, omdat dergelijke regelingen de invoering van een 'geen teruggooi'-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens ...[+++]


Die für das gesamte europäische Hoheitsgebiet geltenden Regelungen sind nicht flexibel genug, um auch für die Inseln angewandt werden zu können. Wir möchten, dass Sie diese Regelungen genau prüfen, den Inseln größere Aufmerksamkeit schenken und dafür sorgen, dass die Vorschriften so flexibel wie möglich gehandhabt werden.

De regels die zijn bedoeld voor het geheel van het Europees grondgebied zijn niet per se flexibel genoeg om van toepassing te zijn op eilandregio’s. We zouden graag zien dat u die regels serieus bekijkt, dat u meer aandacht besteedt aan eilandregio’s en dat u waarborgt dat regels zo flexibel mogelijk kunnen worden toegepast.


Zweck dieses Grünbuchs ist es, verschiedene Aspekte dieser Regelungen sowie das Potenzial für weitere EU-Regelungen eingehend zu prüfen.

Met dit groenboek wordt beoogd de verschillende aspecten van de regelingen grondig te onderzoeken en ook na te gaan of nog andere soortgelijke EU-regelingen zouden kunnen worden ingesteld.


Diese Regelungen heben nicht die Verpflichtung durch die ICAO für Staaten auf, das Ersuchen anderer Staaten zu prüfen, ihre bewaffneten Flugbegleiter an Bord eines Flugzeugs des ersuchenden Staates zuzulassen.

Met deze regelingen worden de landen echter niet ontheven van hun door de ICAO opgelegde verplichting om een verzoek in overweging te nemen dat komt van een ander land en tot doel heeft sky marshalls aan boord te laten gaan van een vliegtuig van het verzoekende land.


Diese Regelungen lassen eine angemessene Einbeziehung der Öffentlichkeit zu und können die Möglichkeit beinhalten, Stellungnahmen von Mitgliedern der Öffentlichkeit zu Angelegenheiten im Zusammenhang mit diesem Übereinkommen zu prüfen.

Deze regelingen laten ruimte voor passende betrokkenheid van het publiek en kunnen de optie omvatten mededelingen van leden van het publiek over aangelegenheden met betrekking tot dit Verdrag in overweging te nemen.


(11) Gemäß den Bestimmungen des Geänderten Übereinkommens steht es jeder neuen Vertragspartei offen, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde zu erklären, daß bestimmte, von ihr anzugebende ECE-Regelungen für sie keine Geltung erlangen. Die Gemeinschaft wünscht, diese Möglichkeit in Anspruch zu nehmen, um einerseits unverzüglich diejenigen Regelungen zu übernehmen, die für das reibungslose Funktionieren des Typgenehmigungsverfahrens für Kraftfahrzeuge gemäß den Richtlinien 70/156/EWG, 74/150/EWG (4) und 92/61/EWG (5) als wesentlich anzus ...[+++]

(11) Overwegende dat overeenkomstig het bepaalde in de herziene overeenkomst iedere nieuwe partij bij de overeenkomst de mogelijkheid heeft om bij het neerleggen van de toetredingsakten tegelijkertijd te verklaren dat zij niet wenst te zijn gebonden door bepaalde, door haar nader aan te geven VN/ECE-reglementen; dat de Gemeenschap gebruik wenst te maken van deze bepaling, teneinde zich enerzijds onmiddellijk aan te sluiten bij de lijst van reglementen die essentieel worden geacht voor de goede werking van het typegoedkeuringssysteem ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese regelungen prüfen' ->

Date index: 2021-08-19
w