Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung

Traduction de «diese regelung scheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung

herroepelijke keus van de ondernemer


der Unternehmer optiert unwiderruflich für diese Regelung

niet herroepelijke keus van de ondernemer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Regelung scheint zwar neutral zu sein, da sie keine offene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes enthält, läßt jedoch die unterschiedliche Einkommenshöhe in den Mitgliedstaaten unberücksichtigt, insbesondere dort, wo der betreffende Betrag an das im Wohnsitzland des Antragstellers staatlich garantierte Mindesteinkommen anknüpft.

Hoewel dergelijke maxima neutraal lijken, aangezien hierbij geen sprake is van openlijke discriminatie op grond van nationaliteit of verblijfplaats, wordt geen rekening gehouden met het uiteenlopende inkomenspeil in de lidstaten, laat staan met de vraag hoe dit maximum zich verhoudt tot het minimumloon van de staat waar de verzoeker verblijft.


Diese Regelung scheint sich direkt und nachteilig auf die Situation der klagenden Parteien auszuwirken, sowohl derjenigen, die endgültig von der Ausübung der Psychotherapie ausgeschlossen werden, als auch derjenigen, die sie künftig nicht mehr eigenständig ausüben dürfen.

Die regeling lijkt de situatie van de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig te raken, zowel diegenen die definitief van het uitoefenen van de psychotherapie worden uitgesloten als diegenen die haar voortaan niet langer autonoom kunnen uitoefenen.


Um die Steuerminderungen geltend machen zu können, benötigt ein Unternehmen die vorherige Zustimmung der belgischen Steuerverwaltung im Rahmen eines Steuervorentscheids. Diese Regelung scheint lediglich multinationale Gruppen zu begünstigen, während belgische, nur im Inland tätige Unternehmen diesen Vorteil nicht in Anspruch nehmen können.

Deze regeling lijkt alleen ten goede te komen aan multinationale groepen, terwijl Belgische ondernemingen die alleen in België actief zijn, dit soort voordelen niet kunnen krijgen.


Diese Regelung scheint nämlich nach Auffassung des italienischen Gerichts diskriminierende Züge aufzuweisen, weshalb es dem Gerichtshof eine Reihe von Fragen vorgelegt hat.

De nationale bepalingen vertonen immers kenmerken die haar discriminerend lijken. In die omstandigheden heeft de Italiaanse rechter het Hof van Justitie een reeks vragen gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese rechtliche Regelung scheint hinreichend sicherzustellen, dass die vom Europäischen Parlament ­– dem einzigen direkt gewählten Organ der Union – ausgeübte politische Kontrolle endlich zu einem ernst zu nehmenden, wirksamen Instrument wird, das den Erwartungen der europäischen Bürger an demokratische Kontrolle und gutes staatliches Handeln gerecht wird.

Dit rechtskader lijkt geschikt om ervoor te zorgen dat de politieke controle die het Europees Parlement – de enige rechtstreeks gekozen instelling van de Unie – uitoefent uiteindelijk gewicht heeft, doeltreffend is en voldoet aan de verwachtingen van de Europese burger ten aanzien van democratische verantwoordingsplicht en goed bestuur.


Diese Regelung führt in den einzelnen Regionen zu einer Zentralisierung der Beschlussfassung im Bereich der Entwicklung, was mit der allgemeinen Tendenz in der EU, diese Art von Tätigkeit zu dezentralisieren, unvereinbar zu sein scheint.

Ook bestaat er het gevaar dat regio's waar de regeringspartijen aan de macht zijn een voorkeursbehandeling zullen krijgen. Dit zal leiden tot een centralisering van de besluitvorming op het gebied van de regionale ontwikkeling, welke strijdig is met de algemene tendens in de EU om te streven naar decentralisatie van dit soort besluiten.


Diese Regelung führt in den einzelnen Regionen zu einer Zentralisierung der Beschlussfassung im Bereich der Entwicklung, was mit der allgemeinen Tendenz in der EU, diese Art von Tätigkeit zu dezentralisieren, unvereinbar zu sein scheint.

Ook bestaat er het gevaar dat regio's waar de regeringspartijen aan de macht zijn een voorkeursbehandeling zullen krijgen. Dit zal leiden tot een centralisering van de besluitvorming op het gebied van de regionale ontwikkeling, welke strijdig is met de algemene tendens in de EU om te streven naar decentralisatie van dit soort besluiten.


Diese Regelung scheint zwar neutral zu sein, da sie keine offene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes enthält, läßt jedoch die unterschiedliche Einkommenshöhe in den Mitgliedstaaten unberücksichtigt, insbesondere dort, wo der betreffende Betrag an das im Wohnsitzland des Antragstellers staatlich garantierte Mindesteinkommen anknüpft.

Hoewel dergelijke maxima neutraal lijken, aangezien hierbij geen sprake is van openlijke discriminatie op grond van nationaliteit of verblijfplaats, wordt geen rekening gehouden met het uiteenlopende inkomenspeil in de lidstaten, laat staan met de vraag hoe dit maximum zich verhoudt tot het minimumloon van de staat waar de verzoeker verblijft.


Der Gesetzgeber scheint sich der Gefahr durchaus bewusst zu sein, dass Tragweite und Geltungsbereich der erwähnten Regelung einen Interessenskonflikt auslösen könnten. Er beeilt sich deshalb, im letzten Erwägungsgrund des Vorschlags (Erwägung 29), zu bekräftigen, dass diese Richtlinie in Einklang steht mit der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Grundrechten, die in der - inzwischen in Teil II des Vertragsentwurfs aufgeno ...[+++]

De wetgever schijnt zich dan ook bewust te zijn van het gevaar dat de strekking en de werkingssfeer van de onderhavige regelgeving tot een belangenconflict kunnen leiden: in de laatste overweging van het voorstel (overweging 29) wordt nl. bepaald dat deze richtlijn de grondrechten eerbiedigt en strookt met de beginselen die in het Handvest van Nice (de grondrechten van de Europese Unie) zijn neergelegd, welk handvest thans is opgen ...[+++]


Da die Koordinierung zwischen den gemeinschaftlichen und den nationalen Maßnahmen formalisiert ist (siehe Verordnung 443/92 Artikel 15 Absatz 5) scheint es angebracht, diese Regelung im Rahmen der Funktionsweise des vorgeschlagenen beratenden Ausschusses zu bekräftigen.

Aangezien de coördinatie tussen communautaire en nationale acties is geformaliseerd (zie verordening 443/92, art. 15, lid 5) zou deze regel ook moeten gelden ten aanzien van de werking van het voorgestelde raadgevend comité.




D'autres ont cherché : diese regelung scheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese regelung scheint' ->

Date index: 2021-05-07
w