Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung

Traduction de «diese regelung einfacher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung

herroepelijke keus van de ondernemer


der Unternehmer optiert unwiderruflich für diese Regelung

niet herroepelijke keus van de ondernemer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Kommission nicht die Initiative für eine gemeinschaftliche Zulassungsregelung für Unternehmen, die das Finanztransfergeschäft betreiben, ergreift, wird jeder Mitgliedstaat seine eigene Regelung beibehalten bzw. schaffen: So hält etwa Staat A für diese Tätigkeit eine Bankzulassung, Staat B nur eine einfache Registrierung für erforderlich.

Indien de Commissie bijvoorbeeld geen initiatief neemt inzake vergunningen voor geldoverdrachten, zal elke lidstaat een eigen regeling behouden of invoeren: volgens staat A zal voor deze activiteit een bankvergunning zijn vereist, terwijl in staat B een registratie zal volstaan.


Im Übrigen hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte durch sein vorerwähntes Urteil Kafkaris, das eine Rechtssache betraf, in der wegen Änderungen des Strafvollzugsrechts der Vorteil des Straferlasses ganz einfach abgeschafft worden war für alle zu lebenslänglicher Zuchthausstrafe Verurteilten, geurteilt: « [...] diese Frage betrifft die Vollstreckung der Strafe und nicht die ' Strafe ', die dem Betroffenen auferlegt wurde und die eine lebenslängliche Freiheitsstrafe bleibt. Selbst wenn die Änderung der Rechtsvorschriften übe ...[+++]

Overigens, bij zijn voormelde arrest Kafkaris, dat een zaak betrof waarin, wegens wijzigingen in het penitentiair recht, het voordeel van de kwijtschelding van de straf zonder meer werd opgeheven voor alle veroordeelden tot levenslange opsluiting, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld : « [...] die kwestie heeft betrekking op de uitvoering van de straf en niet op de aan de betrokkene opgelegde ' straf ', die deze van de levenslange opsluiting blijft. Zelfs indien de wijziging in de penitentiaire wetgeving en in de voorwaarde ...[+++]


In seinem heutigen Urteil antwortet der Gerichtshof, dass die Stillhalteklausel einer nationalen Regelung entgegensteht, die eingeführt wurde, nachdem diese Klausel in dem betreffenden Mitgliedstaat in Kraft getreten ist, und vorschreibt, dass der Ehegatte eines in diesem Staat wohnenden türkischen Staatsangehörigen, um zum Zweck der Familienzusammenführung in das Hoheitsgebiet dieses Staates einreisen zu können, vor der Einreise nachweisen muss, dass er einfache Kenntniss ...[+++]

In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof dat de „standstill-clausule” zich verzet tegen een nationale maatregel die is ingevoerd na de inwerkingtreding van die clausule in de betrokken lidstaat en volgens welke de echtgenoot van een aldaar wonend Turks staatsburger het grondgebied van die staat eerst kan binnenkomen nadat hij het bewijs heeft geleverd dat hij over een eenvoudige kennis van de officiële taal ervan beschikt.


Sollte die Kommission dennoch entscheiden, dass Konzessionen für Dienstleistungen unter die Richtlinie über öffentliche Aufträge fallen sollen, so muss diese Regelung unbedingt so einfach und flexibel wie möglich ausgestaltet werden.

Wil de Commissie in de aanbestedingsrichtlijnen van de EU toch plaats inruimen voor concessies op diensten, dan dient deze regeling absoluut zo eenvoudig en flexibel mogelijk te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da sie ein notwendiger Aspekt des einheitlichen Patents sind, sollten die für dieses Patent geltenden Übersetzungsregelungen einfach und kosteneffizient sein und den Regelungen entsprechen, die in dem von der Kommission am 30. Juni 2010 vorgelegten Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union festgelegt waren und die im November 2010 durch einen vom Vorsitz vorgeschlagenen Kompromiss, der im Rat breite Unterstützung fand, ergänzt wurden.

Als een noodzakelijk onderdeel van het eenheidsoctrooi dienen de geldende vertaalregelingen eenvoudig en kosteneffectief te zijn en overeen te stemmen met die waarin voorzien wordt in het voorstel voor een verordening van de Raad inzake de vertaalregelingen voor het EU-octrooi, door de Commissie ingediend op 30 juni 2010, gecombineerd met de elementen van het compromis dat in november 2010 door het voorzitterschap is voorgesteld en waarvoor een breed draagvlak bestond in de Raad.


Der vorliegende Artikel modernisiert diese Regelung und sieht vor, dass die Geldbusse im Wesentlichen eine Verwaltungssanktion ist, und zwar eine einfache Erhöhung der Gebühren, die das Doppelte der hinterzogenen Steuer nicht überschreiten darf » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, DOC 49-461/1, S. 5).

Dit artikel moderniseert deze regeling en bepaalt dat de boete in wezen een louter administratieve sanctie is, namelijk een eenvoudige verhoging van rechten, ten belope van ten hoogste het dubbele van de ontdoken belasting » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, DOC 49-461/1, p. 5).


Diese Methode soll es im übrigen gestatten, die Regelung auf einfache Weise im Lichte der Erfahrungen aus der Praxis anpassen zu können (Parl. Dok. , Kammer, 1997-1998, Nr. 1667/3, SS. 3 und 4).

Bovendien zou die methode het mogelijk maken de regeling gemakkelijk aan te passen in het licht van de in de praktijk opgedane ervaringen (Parl. St. , Kamer, 1997-1998, nr. 1667/3, pp. 3 en 4).


Diese Methode soll es im übrigen gestatten, die Regelung auf einfache Weise im Lichte der Erfahrungen aus der Praxis anpassen zu können (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1667/3, SS. 3 und 4).

Bovendien zou die methode het mogelijk maken de regeling gemakkelijk aan te passen in het licht van de in de praktijk opgedane ervaringen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1667/3, pp. 3 en 4).


In Bezug auf die besonderen Stützungsmaßnahmen im Rahmen eines überarbeiteten Artikels 69 (neuer Artikel 68 des Vorschlags) wiederholten mehrere Delegationen ihre Forderung, dass diese Regelung einfacher und flexibler sein müsse, damit jeder Mitgliedstaat wählen kann, wie er die Unterstützung angemessen ausrichtet.

Met betrekking tot de specifieke steun waarin voorzien is in het kader van een "herzien artikel 69" (nieuw artikel 68 in het voorstel), herhaalden verscheidene delegaties hun verzoek om er een eenvoudiger en soepeler systeem van te maken, zodat iedere lidstaat kan kiezen hoe hij de steun een passende bestemming geeft.


Diese Delegationen wiesen auf die fehlende Nachhaltigkeit einer langfristigen Unterstützung in diesem Sektor hin und meinten, dass eine einfache und gerechte Regelung erforderlich sei.

Deze delegaties wezen erop dat steun op lange termijn niet houdbaar is in deze sector en dat er een eenvoudige en billijke regeling moet komen.




D'autres ont cherché : diese regelung einfacher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese regelung einfacher' ->

Date index: 2024-02-06
w