Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung

Traduction de «diese regelung drei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Unternehmer optiert unwiderruflich für diese Regelung

niet herroepelijke keus van de ondernemer


der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung

herroepelijke keus van de ondernemer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist im Hinblick auf die Feststellung, ob die Kommission diese Regelung in dem Beschluss vom 3. Juli 2014 zu Recht als ' staatliche Beihilfe ' einstufen konnte, zu prüfen, ob diese drei Voraussetzungen erfüllt sind.

Om te kunnen uitmaken of de Commissie deze regeling in haar besluit van 3 juli 2014 op goede gronden als ' staatssteun ' kon aanmerken, moet derhalve worden onderzocht of deze drie voorwaarden zijn vervuld.


Diese Regelung für leichte Nutzfahrzeuge zur Güterbeförderung mit einem zulässigen Gesamtgewicht von bis zu drei Tonnen würde die MwSt.-Pflichten von Steuerpflichtigen vereinfachen, die ein zur betrieblichen Nutzung zugelassenes Fahrzeug gelegentlich zu betriebsfremden Zwecken nutzen.

Deze maatregel, die van toepassing moet zijn op lichte bedrijfswagens met een toegestaan maximumgewicht tot drie ton, zal de btw-verplichtingen vereenvoudigen van belastingplichtigen die een voertuig dat voor bedrijfsdoeleinden is ingeschreven, incidenteel voor andere dan bedrijfsdoeleinden gebruiken.


Wie in den in B.3 angeführten Vorarbeiten angegeben wird, wird durch diese Bestimmung nicht die für das Steuerjahr 2015 geltende Regelung geändert, sondern werden nur die Referenzbeträge zur Berechnung der zusätzlichen Steuerermäßigung für die Pensionen während der drei Steuerjahre 2016 bis 2018 eingefroren, wobei die Wirkung dieses Einfrierens während drei Jahren für die Steuerjahre 2019 und folgende aufrechterhalten wird.

Zoals is aangegeven in de in B.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding, wijzigt die bepaling de regeling die van toepassing is op het aanslagjaar 2015 niet, maar bevriest zij, gedurende de drie aanslagjaren 2016 tot 2018, alleen de referentiebedragen voor de berekening van de bijkomende belastingvermindering voor pensioenen, waarbij zij de gevolgen van die bevriezing gedurende drie jaar voor de aanslagjaren 2019 en volgende handhaaft.


Im fraglichen Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 in der durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 abgeänderten Fassung ist eine von der Zulassungsbedingung abweichende Regelung zugunsten der Personen vorgesehen, die nicht die Befähigungsbedingungen erfüllten, jedoch zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der Handlungen des Heilhilfsberufs, zu dem sie gehören, diese Leistungen oder diese Handlungen bereits seit mindestens drei ...[+++]

Het in het geding zijnde artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78, zoals vervangen bij de wet van 25 januari 1999, voorziet in een regeling die afwijkt van de erkenningsvereiste, ten behoeve van de personen die niet voldoen aan de kwalificatievoorwaarden maar die, op het ogenblik van de bekendmaking van de lijst van de prestaties of van de lijst van de handelingen van het paramedisch beroep waartoe zij behoren, die prestaties of die handelingen gedurende minstens drie jaar hadden verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 4 - § 1 - In Abweichung von Artikel 3 Absatz 1 und im Rahmen einer Ubergangsregelung umfasst das Forstamt zwischen drei und sechs Brigaden, die jeweils zwischen drei und fünf Reviere umfassen. Diese Regelung gilt bis zu dem Zeitpunkt, an dem die beiden Führungsstellen im Dienstrang C1, die für das betreffende Forstamt vorgesehen sind, ein erstes Mal besetzt worden sind.

« Art. 4. § 1. In afwijking van artikel 3, eerste lid, en bij wijze van overgangsmaatregel bestaat het bosgebied uit drie tot zes brigades die elk drie tot vijf bosgebieden groeperen, zolang de twee staffuncties van rang C1 die voor genoemd bosdistrict zijn bestemd, niet een eerste keer zijn toegekend.


71 Das Parlament führt zu den ersten beiden Teilen des Nichtigkeitsgrundes aus, dass sich aus Artikel 16 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 27 Absätze 2 bis 4 der KV-Regelung ergebe, dass diese Regelung drei verschiedene Verfahren vorsehe, wenn die Zahlung oder Verwendung der verschiedenen Vergütungen beanstandet werde oder an einem Mangel leide.

71 Wat de eerste twee onderdelen van het middel betreft, volgt volgens het Parlement uit artikel 16, lid 2, juncto artikel 27, leden 2 tot en met 4, van de Regeling kosten en vergoedingen, dat deze regeling voorziet in drie onderscheiden procedures ingeval de betaling of de besteding van de verschillende vergoedingen wordt betwist of iemand in gebreke blijft.


71 Das Parlament führt zu den ersten beiden Teilen des Nichtigkeitsgrundes aus, dass sich aus Artikel 16 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 27 Absätze 2 bis 4 der KV-Regelung ergebe, dass diese Regelung drei verschiedene Verfahren vorsehe, wenn die Zahlung oder Verwendung der verschiedenen Vergütungen beanstandet werde oder an einem Mangel leide.

71 Wat de eerste twee onderdelen van het middel betreft, volgt volgens het Parlement uit artikel 16, lid 2, juncto artikel 27, leden 2 tot en met 4, van de Regeling kosten en vergoedingen, dat deze regeling voorziet in drie onderscheiden procedures ingeval de betaling of de besteding van de verschillende vergoedingen wordt betwist of iemand in gebreke blijft.


Laut Artikel 5 § 2 desselben Gesetzes findet diese Regelung nicht Anwendung, wenn es sich um eine der in dieser Bestimmung angeführten Straftaten handelt, insofern diese im Ausstellungsmitgliedstaat mit einer maximalen Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren bedroht sind.

Volgens artikel 5, § 2, van dezelfde wet is die regeling niet van toepassing wanneer het gaat om een van de strafbare feiten opgesomd in die bepaling, voor zover die in de uitvaardigende lidstaat met een maximale vrijheidsbenemende straf van minimaal drie jaar wordt bestraft.


Laut Artikel 5 § 2 findet diese Regelung nicht Anwendung, wenn es sich um eine der in dieser Bestimmung angeführten Straftaten handelt, insofern diese im Ausstellungsmitgliedstaat mit einer maximalen Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren bedroht sind.

Volgens artikel 5, § 2, is die regeling niet van toepassing wanneer het gaat om een van de strafbare feiten opgesomd in die bepaling, voor zover die in de uitvaardigende lidstaat met een maximale vrijheidsbenemende straf van minimaal drie jaar wordt bestraft.


Diese Regelung bleibt in Kraft, bis die genannten Notierungen auf den repräsentativen Märkten der Gemeinschaft mit den niedrigsten Notierungen an drei aufeinanderfolgenden Markttagen mindestens so hoch bleiben wie der in Artikel 3 festgelegte Preis.

Deze regeling blijft gelden tot de betrokken noteringen op de representatieve markten van de Gemeenschap met de laagste noteringen gedurende drie opeenvolgende marktdagen gelijk blijven aan of hoger blijven dan de in artikel 3 omschreven prijs .




D'autres ont cherché : diese regelung drei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese regelung drei' ->

Date index: 2024-10-12
w