Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese regel jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]


7. fordert ein kollektives Verbot des Verkaufs von Waffen an Russland und dessen rasche Einführung und Aufrechterhaltung bis zur Normalisierung der Lage in der Ostukraine; weist erneut darauf hin, dass nach Maßgabe des Kriteriums 5 des Gemeinsamen Standpunkts des Rates 2008/944/GASP vom 8. Dezember 2008 betreffend gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern die Mitgliedstaaten der EU keine Ausfuhrgenehmigung erteilen sollten, wenn die Aufrechterhaltung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in einer Region eindeutig in Gefahr ist und wenn eindeutig das Risiko besteht, dass der angegebene Emp ...[+++]

7. verzoekt om een collectief verbod op de verkoop van wapens aan Rusland en wenst dat dit verbod van kracht blijft totdat de situatie in het oosten van Oekraïne is genormaliseerd; herinnert eraan dat de EU-lidstaten volgens criterium 4 in Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB van de Raad van 8 december 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie geen uitvoervergunning mogen afgeven in gevallen waarin een duidelijk gevaar bestaat voor het behoud van de regionale vrede, veiligheid en stabiliteit en het risico bestaat dat het beoogde ontvangende land de uitgevoerde militaire goederen of technologie voor agressie jegens ...[+++]


Im europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sollten diese Förmlichkeiten jedoch nicht mehr notwendig sein, da die gegenseitige Anerkennung ohne weitere Förmlichkeiten die Regel sein sollte.

In de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zijn deze formaliteiten echter niet meer noodzakelijk, aangezien wederzijdse erkenning zonder verdere formaliteiten de regel moet zijn.


Der Gesetzgeber wünschte jedoch, diese Regel ausdrücklich im Text anzugeben, um « deutlich den Nachdruck auf die Notwendigkeit zu legen, den Betroffenen möglichst vollständig zu informieren (letter of rights) » (ebenda, S. 63).

De wetgever heeft die regel evenwel uitdrukkelijk willen aangeven in de tekst, teneinde « duidelijk de nadruk [te] leggen op het feit dat men de betrokkene zoveel mogelijk dient te informeren (letter of rights) » (ibid., p. 63).


Die Mehrheit der über diese Route in die EU gelangten Personen – 51 % sind Kosovaren – benötigt jedoch in der Regel keinen internationalen Schutz.

Aangezien 51% van de nieuwkomers via deze route uit Kosovo kwam, had de meerderheid echter geen internationale bescherming nodig.


14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass es in monistischen Strukturen eine klare Trennung der Aufgaben und Zuständigkeiten des Verwaltungsratsvorsitzenden und des „Chief Executive Officer/CEO“ geben sollte; stellt jedoch fest, dass diese Regel im Verhältnis zur Größe und zu den besonderen Merkmalen des Unternehmens stehen sollte;

14. benadrukt dat er in monistische stelsels een duidelijke afbakening moet komen tussen de taakomschrijving van de voorzitter van de raad van bestuur en die van de algemeen directeur; benadrukt echter dat deze regel niet in verhouding dient te staan tot de omvang en de bijzonderheden van de onderneming;


14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass es in monistischen Strukturen eine klare Trennung der Aufgaben und Zuständigkeiten des Verwaltungsratsvorsitzenden und des „Chief Executive Officer/CEO“ geben sollte; stellt jedoch fest, dass diese Regel im Verhältnis zur Größe und zu den besonderen Merkmalen des Unternehmens stehen sollte;

14. benadrukt dat er in monistische stelsels een duidelijke afbakening moet komen tussen de taakomschrijving van de voorzitter van de raad van bestuur en die van de algemeen directeur; benadrukt echter dat deze regel niet in verhouding dient te staan tot de omvang en de bijzonderheden van de onderneming;


Im vorliegenden Fall hätte diese Regel jedoch zur Folge, dass der Verstoss gegen jede Bestimmung, die den Gemeinschaften oder Regionen eine Befugnis erteilt, angeführt werden müsste, während offensichtlich ist, dass die Beschwerde sich auf die allgemeine Uberschreitung der föderalen Befugnis durch den Anwendungsbereich der angefochtenen Bestimmungen bezieht.

In het voorliggende geval zou die regel echter tot gevolg hebben dat de schending van elke bepaling die een bevoegdheid toewijst aan de gemeenschappen of de gewesten, zou moeten worden aangevoerd, terwijl het duidelijk is dat de grief de algehele overschrijding van de federale bevoegdheid betreft, door het toepassingsgebied van de bestreden bepalingen.


Wir müssen jedoch feststellen, dass gegen diese Regel in einigen Fällen verstoßen wird, und zwar genau in den Fällen, bei denen auch das Verhältnis Bevölkerung/Sitze zeigt, dass gegen den Degressivitätsgedanken verstoßen wird.

We moeten echter concluderen dat deze regel in sommige gevallen wordt geschonden, en wel precies in diezelfde gevallen waarin we zien dat de verhouding bevolking/zetels een schending laat zien van de idee van degressiviteit.


Diese Möglichkeit ist in der derzeitigen Schokoladen-richtlinie von 1973 nicht vorgesehen; sieben Mitgliedstaaten (Österreich, Dänemark, Finnland, Irland, Portugal, Schweden und dem Vereinigten Königreich) wurde jedoch bei ihrem Beitritt eine Freistellung von dieser Regel zugestanden.

De huidige chocoladerichtlijn uit 1973 staat dit niet toe; zeven lidstaten kregen echter bij hun toetreding tot de Gemeenschap een afwijking op deze regel (Oostenrijk, Denemarken, Finland, Ierland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese regel jedoch' ->

Date index: 2021-03-26
w