Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "diese rechtsvorschriften vorsehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Kann nach nationalen Rechtsvorschriften die Befugnis zur Vertretung der Gesellschaft abweichend von der gesetzlichen Regel auf diesem Gebiet durch die Satzung einer Person allein oder mehreren Personen gemeinschaftlich übertragen werden, so können diese Rechtsvorschriften vorsehen, dass die Satzungsbestimmung, sofern sie die Vertretungsbefugnis generell betrifft, Dritten entgegengesetzt werden kann; nach Artikel 16 bestimmt sich, ob eine solche Satzungsbestimmung Dritten entgegengesetzt werden kann.

3. Indien de nationale wetgeving bepaalt dat de bevoegdheid om de vennootschap te vertegenwoordigen, in afwijking van de wettelijke regel op dat gebied, door de statuten aan een enkele persoon of aan meerdere, gezamenlijk handelende personen kan worden verleend, kan in die wetgeving worden voorgeschreven dat die bepaling van de statuten aan derden kan worden tegengeworpen, op voorwaarde dat zij betrekking heeft op de algemene vertegenwoordigingsbevoegdheid; artikel 16 regelt de tegenwerpelijkheid aan derden van een dergelijke statutaire bepaling.


Im EU-Recht wird die Wasserverschmutzung durch Phosphate im Rahmen von Rechtsvorschriften wie der Nitrat-Richtlinie oder der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser geregelt, die derzeit allerdings nicht die Förderung der effizienteren Nutzung dieses Nährstoffs vorsehen.

De EU-wetgeving regelt de waterverontreiniging door fosfaat door middel van wetgeving zoals de nitraatrichtlijn of de richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater, maar spoort vooralsnog niet aan tot een efficiënter gebruik van deze voedingsstof.


(2) Verwaltungsgesellschaften, die bereits vor dem 13. Februar 2004 in ihrem Herkunftsmitgliedstaat gemäß der Richtlinie 85/611/EWG eine Zulassung für die Verwaltung von OGAW in Form eines Investmentfonds oder einer Investmentgesellschaft erhalten haben, gelten im Sinne dieses Artikels als zugelassen, wenn die Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats vorsehen, dass die Gesellschaften zur Aufnahme dieser Tätigkeit Bedingungen genügen müssen, die den in ...[+++]

2. Beheermaatschappijen die reeds vóór 13 februari 2004 krachtens Richtlijn 85/611/EEG over een toelating beschikten om in hun lidstaat van herkomst icbe’s te beheren, worden geacht over een vergunning krachtens het onderhavige artikel te beschikken wanneer volgens de in deze lidstaat vigerende wetgeving de toegang tot werkzaamheden van deze aard onderworpen is aan voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan die welke in de artikelen 7 en 8 zijn vermeld.


Im Falle des Verstoßes gegen diese Verpflichtungen müssen die Mitgliedsstaaten Sanktionen in Übereinstimmungen mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorsehen.

De lidstaten dienen voor het niet-nakomen van deze verplichtingen sancties vaststellen overeenkomstig hun rechtsstelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten können in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorsehen, dass diese Frist nur auf Antrag der betreffenden Drittstaatsangehörigen eingeräumt wird.

De lidstaten kunnen in hun nationale wetgeving bepalen dat deze termijn alleen op aanvraag van de betrokken onderdaan van een derde land wordt toegekend.


Im Falle des Verstoßes gegen diese Verpflichtungen müssen die Mitgliedsstaaten Sanktionen in Übereinstimmungen mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorsehen.

De lidstaten dienen voor het niet-nakomen van deze verplichtingen sancties vaststellen overeenkomstig hun rechtsstelsel.


Daher hat der Gerichtshof entschieden, dass das Gemeinschaftsrecht nationalen Rechtsvorschriften, die allein für gebietsfremde Muttergesellschaften eine Quellensteuer auf von ihren gebietsansässigen Tochtergesellschaften ausgeschüttete Dividenden vorsehen, auch wenn ein Besteuerungsabkommen zwischen Frankreich und den Niederlanden diese Quellensteuer zulässt und die Anrechnung der nach den französischen Rechtsvorschriften auferlegt ...[+++]

Derhalve oordeelt het Hof dat het gemeenschapsrecht zich verzet tegen een nationale wettelijke regeling die alleen voor niet-ingezeten moedermaatschappijen voorziet in een bronbelasting op dividenden die door ingezeten dochtermaatschappijen worden uitgekeerd, zelfs al staat een tussen Frankrijk en Nederland gesloten belastingverdrag die bronbelasting toe en voorziet het in de mogelijkheid om de krachtens de Franse wettelijke regeling gedragen belasting te verrekenen met de in Nederland verschuldigde belasting, wanneer een moedermaatschappij in die andere lidstaat de in dat verdrag voorziene verrekening niet kan toepassen.


Auch Post und Bahn werden von der Richtlinie nicht erfasst, weil es für diese Bereiche spezielle Rechtsvorschriften gibt, die ebenfalls eine getrennte Buchführung vorsehen.

De richtlijn heeft geen betrekking op de sector postdiensten, die onder de Postrichtlijn valt, en evenmin op de spoorwegsector.


Da die Rechtsvorschriften nicht vorsehen, dass das Verfahren ausgesetzt werden kann, bis über die Zulassung aller nicht in Belgien eingetragenen Bieter entschieden worden ist, und da das Verfahren langwierig ist, kann sich die Vergabebehörde veranlasst sehen, einen Bieter zu wählen, der bereits in der belgischen amtlichen Liste zugelassener Unternehmer eingetragen ist. Auf diese Art und Weise werden nicht zugelassene Unternehmer oder Unternehmer, die in der amtlichen Liste zugelassener Unternehmer in einem anderen Mitgliedstaat eingetragen sind, diskrimin ...[+++]

Aangezien de wetgeving niet voorziet in stopzetting van de procedure in afwachting dat het besluit over de erkenning van elke niet in België gecertificeerde gegadigde wordt genomen en aangezien deze erkenningsprocedure lang duurt, kan dit een aanbestedende dienst ertoe aanzetten een gegadigde te kiezen die reeds op de Belgische officiële lijst van erkende aannemers is ingeschreven en aldus discriminerend zijn voor niet-erkende aannemers of aannemers die zijn ingeschreven op de officiële lijst van erkende aannemers in andere lidstaten.


Er drängt auf die Annahme von Rechtsvorschriften, die strenge Sanktionen zur Ahndung dieses schweren Verbrechens vorsehen.

Hij dringt aan op de aanneming van wetgeving waarin op deze ernstige vorm van criminaliteit strenge straffen worden gesteld.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     diese rechtsvorschriften vorsehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese rechtsvorschriften vorsehen' ->

Date index: 2022-11-07
w