Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «diese rechtsvorschriften korrekt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es geht nicht nur vorrangig darum, diese Rechtsvorschriften fairer und zweckmäßiger zu machen, sondern auch sicherzustellen, dass sie korrekt angewandt und auf faire, einfache und effiziente Weise in allen Wirtschaftszweigen durchgesetzt werden.

Belangrijk is niet alleen dat deze regels eerlijker worden en beter worden afgestemd op het doel, maar ook dat zij correct, eerlijk en doeltreffend worden toegepast in alle sectoren van de economie.


B. für das Registrierungsverfahren für Ratingagenturen oder die Festlegung von Verjährungsfristen für die Verhängung und die Vollstreckung von Sanktionen. Um diese Fristen korrekt zu berechnen, ist es zweckmäßig, bereits im Rahmen der EU-Rechtsvorschriften bestehende Bestimmungen anzuwenden, und zwar die Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine (4) für Rechtsakte des Rates und der Kommission.

Met het oog op een correcte berekening van deze termijnen is het raadzaam om reeds bestaande voorschriften van de wetgeving van de Unie toe te passen, en met name Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 (4), waarin regels inzake termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden zijn vastgesteld die van toepassing zijn op besluiten van de Commissie en de Raad.


Diese Rechtsvorschriften müssen in den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten korrekt umgesetzt werden und dies muss klar, transparent und für die Bürgerinnen und Bürger verständlich geschehen.

Deze wetgeving moet op de juiste wijze worden omgezet in de rechtsorde van de lidstaten, zij moet eenvoudig, transparant en voor de EU-burgers begrijpelijk zijn.


Die Kommission ist außerdem der Auffassung, dass diese beiden Richtlinien durch die belgischen Rechtsvorschriften für private Krankenkassen (Gesetz vom 6. August 1990) im Hinblick auf die von letzteren angebotene Krankenzusatzversicherung nicht korrekt und vollständig umgesetzt wurden.

De Commissie is ook van oordeel dat de Belgische wetgeving die op de particuliere ziekenfondsen van toepassing is (de wet van 6 augustus 1990) de bepalingen van voornoemde richtlijnen niet juist en volledig ten uitvoer legt wat de activiteiten voor aanvullende ziektekostenverzekering van de ziekenfondsen betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. begrüßt die Verabschiedung des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels und der Brüsseler Erklärung des Rates am 8. Mai 2003 und fordert die Kommission auf, darüber zu wachen, dass diese in korrekter Weise von den Mitgliedstaaten in einzelstaatliche Rechtsvorschriften umgesetzt werden;

12. is verheugd over de aanneming van het kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 over de bestrijding van de mensenhandel en de Verklaring van Brussel van de Raad van 8 mei 2003 en verzoekt de Commissie om toe te zien op de correcte omzetting daarvan in nationale wetgeving door de lidstaten;


12. begrüßt die Verabschiedung des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels am 19. Juli 2002 und der Erklärung des Rates von Brüssel am 8. Mai 2003 und fordert die Kommission auf, darüber zu wachen, dass diese in korrekter Weise von den Mitgliedstaaten in einzelstaatliche Rechtsvorschriften umgesetzt werden;

12. is verheugd over de aanneming van het kaderbesluit over de bestrijding van de mensenhandel van 19 juli 2002 en de Verklaring van Brussel van de Raad van 8 mei 2003 en verzoekt de Commissie om toe te zien op de correcte omzetting daarvan in nationale wetgeving door de lidstaten;


Deshalb ist es im Hinblick auf diese Grundlagen korrekter, den Begriff „Europäische Union“ zu verwenden, damit die drei Säulen als Teil des „gemeinschaftlichen Besitzstandes“ darunter fallen, so wie dies bereits in anderen bereits angenommenen und geltenden Rechtsvorschriften geschehen ist.

Daarom moet liever het begrip "Europese Unie" worden gebruikt voor de drie pijlers die deel uitmaken van het "acquis communautaire" dat is vastgelegd in andere reeds goedgekeurde en geldende bepalingen.


Im Gegensatz zu anderen Gebieten des Gemeinschaftsrechts, wo die Wirtschaft die korrekte Anwendung der Rechtsvorschriften fordert, beispielsweise was den Binnenmarkt oder den Wettbewerb betrifft, sind diese Mängel unter anderem auf das fehlende finanzielle Interesse von privater Seite an der Durchsetzung des Umweltrechts zurückzuführen.

Deze tekortkomingen zijn onder meer toe te schrijven aan het ontbreken van een financieel particulier belang bij het handhaven van het milieurecht, in tegenstelling tot andere gebieden van het Gemeenschapsrecht, waar de economische subjecten de correcte toepassing eisen van bijvoorbeeld de interne markt- en de concurrentiewetgeving.


Ungeachtet der Tatsache, daß diese Maßnahmen mit dem Grundsatz der "formalen Gleichbehandlung" kolllidieren, so daß es zu widersprüchlichen Urteilen über die Rechtmäßigkeit kommen kann, besteht jedoch kein Zweifel daran, daß der Gerichtshof diese Rechtsvorschriften korrekt ausgelegt hat, indem durch den Vorschlag über die Reduzierung bzw. Vermeidung der tatsächlich bestehenden Ungleichheiten im gesellschaftlichen Leben unter Umständen der Grundsatz der Vorrangigkeit festgelegt wird.

Niettemin heeft het Hof, ondanks het feit dat ze in strijd kunnen zijn met het beginsel van "formele gelijkheid" en daarmee tot tegenstrijdige uitspraken over de wettigheid ervan kunnen leiden, er goed aan gedaan de aard van deze maatregelen nader te kwalificeren, die in feite beogen de feitelijke ongelijkheden die in het maatschappelijk leven kunnen bestaan, te verminderen of af te schaffen en die tijdelijk voorrangsbeginsel hanteren.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     diese rechtsvorschriften korrekt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese rechtsvorschriften korrekt' ->

Date index: 2023-04-28
w