Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese rechtliche lösung sollte bestimmte " (Duits → Nederlands) :

Diese rechtliche Lösung sollte bestimmte Bevölkerungsgruppen schützen, die Gefahr liefen, ihre Sozialversicherungsrechte ganz zu verlieren.

Het doel van deze juridische fictie was om personen uit bepaalde categorieën, die hun socialezekerheidsrechten volledig zouden verliezen, te beschermen.


Diese rechtliche Anforderung sollte die Mitgliedstaaten dazu anhalten, Verkehrsvorhaben wie geplant durchzuführen.

Deze juridische verplichting moet de lidstaten ertoe aansporen de vervoersprojecten volgens planning uit te voeren.


Diese rechtliche Berichtigung sollte keine Anhebung des Haushaltsplans voraussetzen. Es ist notwendig, eine größere Ausgewogenheit und bessere Koordinierung im Rahmen der Zusammenarbeit von Europol und Eurojust zu gewährleisten, indem diese Agenturen gleichermaßen Zugang zum Zollinformationssystem (ZIS) und Aktennachweissystem für Zollzwecke (ANS) erhalten sollen.

Deze juridische correctie mag geen verhoging van de begroting betekenen, en het is noodzakelijk om te zorgen voor een grotere complementariteit met activiteiten in het kader van de samenwerking met Europol en Eurojust door deze agentschappen dezelfde toegang te verlenen tot het douane-informatiesysteem (DIS), met inbegrip van het referentiebestand van onderzoeksdossiers (ROD).


37. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Anstrengungen – sowohl im Rahmen des Nahost-Quartetts als auch vor Ort – fortzuführen und Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern im Hinblick auf eine umfassende, dauerhafte, gerechte und friedliche Lösung auf der Grundlage von zwei sicheren und lebensfähigen Staaten und in Übereinstimmung mit den in der Annapolis-Agenda vorgesehenen Zusagen zu fördern; vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union ihren Einfluss im finanziellen, Handels- und politischen Bereich auf beiden Seiten maximieren sollte, um diese ...[+++]

37. roept de Raad en de Commissie op om hun inspanningen voort te zetten, zowel binnen het kader van het Midden-Oosten-Kwartet als op het terrein, om de onderhandelingen tussen Israëliërs en Palestijnen te bevorderen om te komen tot een alomvattende, duurzame en rechtvaardige vredesoplossing op grond van twee veilige en levensvatbare staten, overeenkomstig de in de Agenda van Annapolis vermelde verplichtingen; is van mening dat de Unie ten aanzien van beide kanten maximaal gebruik zou moeten maken van haar invloed op financieel, politiek en handelsgebied om deze vredesoplossing te ...[+++]


37. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Anstrengungen – sowohl im Rahmen des Nahost-Quartetts als auch vor Ort – fortzuführen und Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern im Hinblick auf eine umfassende, dauerhafte, gerechte und friedliche Lösung auf der Grundlage von zwei sicheren und lebensfähigen Staaten zu fördern, in der Hoffnung, dass die in der Annapolis-Agenda vorgesehenen konkreten Schritte befolgt werden; vertritt die Ansicht, dass die EU ihren Einfluss im finanziellen, Handels- und politischen Bereich auf beiden Seiten maximieren sollte, um diese ...[+++]

37. roept de Raad en de Commissie op om hun inspanningen voort te zetten, zowel binnen het kader van het Midden-Oosten-Kwartet als op het terrein, om de onderhandelingen tussen Israëliërs en Palestijnen te bevorderen om te komen tot een alomvattende, duurzame en rechtvaardige vredesoplossing op grond van twee veilige en levensvatbare staten, in de hoop dat de in de Agenda van Annapolis opgenomen concrete stappen worden gevolgd; is van mening dat de Europese Unie ten aanzien van beide kanten maximaal gebruik zou moeten maken van haar invloed op financieel, politiek en handelsgebied om deze vredesopl ...[+++]


Diese Lösung sollte eine dauerhafte Beruhigung der Lage bewirken.

Deze oplossing zou tot een duurzame periode van rust moeten leiden.


Natürlich bieten erneuerbare Energien nicht immer eine perfekte Lösung, und bestimmte ökologische und ästhetische Vorbehalte sind nicht von der Hand zu weisen, aber neue technologische Lösungen werden dazu beitragen, diese Nachteile im Lauf der Zeit abzumildern.

Hernieuwbare energie heeft natuurlijk ook haar tekortkomingen en sommige tegenargumenten op basis van milieu- en esthetische overwegingen mogen niet zomaar onder het tapijt worden geveegd, maar naarmate de tijd verstrijkt zullen nieuwe technologische oplossingen worden gevonden om deze impact te verkleinen.


102. stellt ferner fest, dass das System in Griechenland noch nicht uneingeschränkt eingeführt wurde, wie dies seit 1993 der Fall sein sollte, und dass der Rechnungshof ebenfalls erstmals den Grund genannt hat, dass nämlich „die Eingabe sämtlicher Daten in das EDV-System von den Bauernverbänden kontrolliert wird“; stellt ferner fest, dass „sich diese vorschriftswidrigen Änderungen finanziell mit schätzungsweise mindestens 10 Millionen EUR niederschlagen und dass bezogen auf den gesamten Antragszeitraum die Auswirkungen noch wesentlic ...[+++]

102. merkt tevens op dat dit systeem in Griekenland nog steeds niet volledig is ingevoerd, terwijl dit al vanaf 1993 het geval had moeten zijn, en dat de Rekenkamer, eveneens voor de eerste maal, de oorzaak hiervan heeft aangegeven, namelijk dat "landbouwbonden [.] de input van alle gegevens in het computersysteem [controleren]"; merkt verder op dat "deze onregelmatige wijzigingen een geraamd financieel effect van ten minste 10 miljoen euro hebben, en het effect over de hele aanvraagperiode aanzienlijk groter [zou] kunnen zijn" (para ...[+++]


Diese sollten nur für bestimmte Kulturpflanzen gelten, deren Anbau sich mit der Sicherstellung der Koexistenz in der Region nicht vereinbaren ließe, wobei der betreffende geografische Geltungsbereich soweit wie möglich eingegrenzt werden sollte.

Dergelijke maatregelen moeten alleen worden toegepast voor specifieke gewassen waarvan de teelt onverenigbaar is met het waarborgen van de coëxistentie in de regio, en de geografische schaal ervan moet zo beperkt mogelijk blijven.


Da bis zum Termin 1999 keine zwei Jahre mehr verbleiben, um dieses Programm durchzuführen, sollte sich die Gemeinschaft nach Auffassung des Ausschusses für die Lösung der komplexesten noch ausstehenden Probleme mehr Zeit nehmen, allerdings nicht über 2002 hinaus.

Aangezien de "deadline" 1999 de EU nauwelijks twee jaar de tijd laat om dat actieprogramma te voltooien, zou er meer tijd kunnen worden uitgetrokken voor de nog onopgeloste, ingewikkeldste problemen; de uiterste datum daarvoor moet volgens het Comité het jaar 2002 zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese rechtliche lösung sollte bestimmte' ->

Date index: 2022-06-01
w