Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese rahmenbedingungen werden weitgehend " (Duits → Nederlands) :

Diese Rahmenbedingungen werden weitgehend von Institutionen und Strukturen bestimmt, die staatlich, halbstaatlich oder privat sein können.

Dit kader waarbinnen bedrijven op de interne markt opereren, wordt op vele punten bepaald door instellingen en structuren die openbaar, semi-openbaar of ook particulier kunnen zijn.


Diese Tätigkeiten werden transnationale marktorientierte Innovation mit dem Ziel unterstützen, die Innovationskapazität von KMU dadurch zu stärken, dass die Rahmenbedingungen für Innovation verbessert und die spezifischen Hemmnisse beseitigt werden, die dem Wachstum innovativer KMU, die über das Potenzial für rasches Wachstum verfügen, entgegenstehen.

Middels deze activiteitenr wordt transnationale marktgestuurde innovatie ondersteund met het oog op de vergroting van het innovatievermogen van kmo's door een verbetering van de randvoorwaarden voor innovatie en het wegnemen van specifieke belemmeringen die de groei van innovatieve kmo's met een hoog groeipotentieel in de weg staan.


Dieses Problem könnte weitgehend durch eine Konvergenz der Versorgungsregelungen gelöst werden.

Dit probleem kan grotendeels worden opgelost door onderlinge aanpassing van pensioenregelingen.


Dieses Prinzip wurde weitgehend in die E-Commerce-Richtlinie übernommen, wobei an die Online-Werbung zusätzliche Transparenzanforderungen gestellt werden.

In de Richtlijn e-handel wordt een vergelijkbare benadering gevolgd, waarbij voor alle on-linereclame aanvullende eisen op het gebied van transparantie worden gesteld.


Im ersten Teil des ersten Klagegrunds, im zweiten Teil des ersten Klagegrunds und im ersten Teil des dritten Klagegrunds führen die klagenden Parteien unter anderem an, dass Artikel 44/5 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes, nicht vereinbar sei mit den in B.7 angeführten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen, indem diese Bestimmung eine zu weitgehende Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens mit sich bringe durch die Weise, in der die Kategorien von Personen, deren Daten in einer polizeilichen Datenbank ve ...[+++]

In het eerste onderdeel van het eerste middel, het tweede onderdeel van het eerste middel en het eerste onderdeel van het derde middel, voeren de verzoekende partijen onder meer aan dat artikel 44/5 van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 12 van de bestreden wet, niet bestaanbaar is met de in B.7 vermelde grondwets- en verdragsbepalingen, doordat die bepaling, door de wijze waarop de categorieën van personen van wie de gegevens in een politionele databank kunnen worden verwerkt, wordt omschreven, een te verregaande ...[+++]


Im Hochschuldekret wird weitgehend die Rechtsstellung der Personalmitglieder der subventionierten freien Hochschulen festgelegt, da diese Personalmitglieder einem « Statut » unterstellt werden, von dem die Parteien nicht nach eigenem Gutdünken abweichen können.

Het Hogescholendecreet bepaalt in ruime mate de rechtspositie van de personeelsleden van de gesubsidieerde vrije hogescholen, nu het die personeelsleden onder een « statuut » plaatst, waarvan de partijen niet naar eigen goeddunken kunnen afwijken.


Unter den finanzierten Maßnahmen gewinnen solche, die auf Schaffung einer Wissensbasis für die Politikerarbeitung abstellen, zunehmend an Bedeutung; diese Maßnahmen werden weitgehend dazu genutzt, die Einbeziehung der Verbraucheranliegen in die übrigen EU-Politikbereiche zu unterstützen.

De acties met het oog op het opbouwen van een kennisbasis voor de beleidsvorming nemen een steeds belangrijker plaats in onder de gefinancierde acties. Ze worden in grote mate benut om de integratie van consumentenbelangen in ander EU-beleid te bevorderen.


(14) Die Beschränkungen der Anzahl und der Dauer von Kabotagebeförderungen sind zwar erforderlich, aber nur eine Zwischenstufe, wodurch die Mitgliedstaaten angespornt werden sollen, die steuer- und arbeitsrechtlichen Rahmenbedingungen möglichst weitgehend zu vereinheitlichen.

(14) De beperkingen ten aanzien van de frequentie en de periode voor het verrichten van cabotagevervoer zijn noodzakelijk als tussenstadium om de lidstaten aan te sporen om de fiscale en arbeidsvoorwaarden zoveel mogelijk te harmoniseren.


(14) Die Beschränkungen der Anzahl und der Dauer von Kabotagebeförderungen sind zwar erforderlich, aber nur eine Zwischenstufe, wodurch die Mitgliedstaaten angespornt werden sollen, die steuer- und arbeitsrechtlichen Rahmenbedingungen möglichst weitgehend zu vereinheitlichen.

(14) De beperkingen ten aanzien van de frequentie en de periode voor het verrichten van cabotagevervoer zijn noodzakelijk als tussenstadium om de lidstaten aan te sporen om de fiscale en arbeidsvoorwaarden zoveel mogelijk te harmoniseren.


Diese Länder werden keinem System beitreten, das die Rechtsgrundlage derart manipulieren kann, zumal ohnehin völlig einsichtig ist, dass Strafrecht und -verfahren in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, denn schließlich handelt es sich hier – auch dies wurde eingangs schon erwähnt – um einen Sachverhalt, der weitgehend eine Rechtstradition widerspiegelt, die nicht harmonisiert werden kann und nicht diktiert werden sollte.

Die willen zich niet aansluiten bij een systeem dat op die manier kan manipuleren met de rechtsgrond – nog afgezien van het feit dat het natuurlijk heel redelijk is dat het strafrecht en het strafprocesrecht onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese rahmenbedingungen werden weitgehend' ->

Date index: 2024-12-21
w