Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese programme betrafen " (Duits → Nederlands) :

Im Jahr 2004 fanden in den Mitgliedstaaten fünf Kontrollbesuche im Hinblick auf die abschlussbezogenen Rechnungsprüfungen der Programme des Zeitraums 1994-1999 statt. Diese Kontrollen betrafen die größten nationalen Programme für Ziel-5a-Maßnahmen.

In 2004 hebben in de lidstaten vijf controlebezoeken plaatsgevonden met het oog op de afsluitende audits van de programma’s voor 1994-1999. Deze controles hadden betrekking op de grootste nationale programma’s voor maatregelen in het kader van doelstelling 5a.


Diese Programme betrafen hauptsächlich „weiche Maßnahmen“, wie Studien, Erfahrungsaustausch, Austausch von bewährten Verfahren, gemeinsame territoriale Strategien und Seminare.

Deze programma's waren vooral gericht op ''zachte' acties zoals studies, uitwisselingen van ervaring en goede praktijken, gezamenlijke territoriale strategieën en seminars.


Diese Änderungsanträge betrafen die Anerkennung des von den Regionen in äußerster Randlage erbrachten Mehrwerts in den Bereichen Raumfahrt, erneuerbare Energien, Selbstversorgung mit Energie und biologische Vielfalt, die Bedeutung von öffentlichen Dienstleistungen für die Entwicklung dieser Regionen, ihre schwache Integration in den Europäischen Forschungsraum, die Anerkennung des Nutzens des NET-BIOME-Programms, die Fähigkeit der Regionen in äußerster Randlage, bedeutende Beiträge zu festgelegten internationalen Prioritäten zu leiste ...[+++]

De amendementen betroffen de erkenning van de toegevoegde waarde van de ultraperifere regio´s aangaande ruimte, duurzame energiebronnen, zelfvoorziening op energiegebied en biodiversiteit, het belang van openbare diensten voor de ontwikkeling van de UPR´s, onderkenning van het gebrek aan integratie van de UPR´s in de Europese Onderzoeksruimte, erkenning van de voordelen van het programma NET-BIOME en van het vermogen van OPR´s een ...[+++]


Seit ihrer Konzipierung haben diese Programme die Form mehrer Maßnahmenbündel, die zum einen die Unterstützung der Versorgung dieser Regionen mit Agrarprodukten zur Ernährung von Mensch und Tier und die Förderung der Umstellung der lokalen Unternehmen als Agrarproduktionsfaktoren, zum anderen die Unterstützung der lokalen Erzeugung betrafen.

Sinds hun invoering hebben deze programma's diverse groepen maatregelen op gang gebracht, zoals enerzijds de steun aan de voorziening van de regio's met landbouwproducten voor menselijke en dierlijke consumptie, de verwerking door de lokale industrie en anderzijds de steun aan de lokale productie.


Die von mir eingereichten Änderungsanträge betrafen die Förderung der parlamentarischen Demokratie, wo diese unterdrückt wird, die Gewähr, dass die Ausgaben im Rahmen dieses Instruments zusätzlich zu und nicht auf Kosten von Menschenrechtsarbeit innerhalb der Mainstream-Programme getätigt werden, sowie die spezielle Erwähnung der Kernarbeitsnormen und der sozialen Verantwortung der Unternehmen, der Rechte von Menschen mit Behinderungen und des Zugangs zu Gerichten.

De amendementen die ik zelf heb ingediend, waren erop gericht steun te geven aan de parlementaire democratie waar die onderdrukt wordt, te waarborgen dat de uitgaven voor dit instrument additioneel zijn en niet ten koste gaan van het werk op het gebied van de mensenrechten in de mainstreamprogramma’s, en in de werkingssfeer van het instrument een uitdrukkelijke verwijzing op te nemen naar de fundamentele arbeidsnormen, de maatschappelijke verantwoordelijkheid van ondernemingen, de mensenrechten van gehandicapten en de toegang tot justitie.


Die von mir eingereichten Änderungsanträge betrafen die Förderung der parlamentarischen Demokratie, wo diese unterdrückt wird, die Gewähr, dass die Ausgaben im Rahmen dieses Instruments zusätzlich zu und nicht auf Kosten von Menschenrechtsarbeit innerhalb der Mainstream-Programme getätigt werden, sowie die spezielle Erwähnung der Kernarbeitsnormen und der sozialen Verantwortung der Unternehmen, der Rechte von Menschen mit Behinderungen und des Zugangs zu Gerichten.

De amendementen die ik zelf heb ingediend, waren erop gericht steun te geven aan de parlementaire democratie waar die onderdrukt wordt, te waarborgen dat de uitgaven voor dit instrument additioneel zijn en niet ten koste gaan van het werk op het gebied van de mensenrechten in de mainstreamprogramma’s, en in de werkingssfeer van het instrument een uitdrukkelijke verwijzing op te nemen naar de fundamentele arbeidsnormen, de maatschappelijke verantwoordelijkheid van ondernemingen, de mensenrechten van gehandicapten en de toegang tot justitie.


Die Maßnahmen der NRO im Rahmen dieses Programms betrafen den Auf- und Ausbau europäischer Netze sowie die Durchführung innovativer Pilotprojekte, deren Ergebnisse auf andere Mitgliedstaaten und Regionen übertragbar sind, so dass ein zusätzlicher Nutzen auf europäischer Ebene entsteht.

De door de NGO's in het kader van dit programma voorgestelde maatregelen hadden enerzijds betrekking op de totstandbrenging en uitbreiding van Europese netwerken en anderzijds op de uitvoering van innoverende modelprojecten waarvan de resultaten bruikbaar zouden kunnen zijn in andere lidstaten en regio's, zodat er een meerwaarde op Europees niveau wordt gecreëerd.


Diese Vorschläge betrafen zum einen die von den Mitgliedstaaten wiederholt geforderte stärkere Vereinfachung der Fondsverwaltung und zum anderen eine Straffung der nationalen und gemeinschaftlichen Verfahren, deren Schwerfälligkeit größtenteils für den sehr schleppenden Start der Programme verantwortlich war.

Deze voorstellen waren enerzijds bedoeld als antwoord op het herhaalde verzoek van de lidstaten om verdere vereenvoudiging van het beheer van de Structuurfondsen, anderzijds om de nationale en communautaire procedures minder zwaar te maken, omdat de zeer trage start van de programma's voornamelijk het gevolg is van deze procedures.


Die Maßnahmen der NRO im Rahmen dieses Programms betrafen den Auf- und Ausbau europäischer Netze sowie die Durchführung innovativer Pilotprojekte, deren Ergebnisse auf andere Mitgliedstaaten und Regionen übertragbar sind, so dass ein zusätzlicher Nutzen auf europäischer Ebene entsteht.

De door de NGO's in het kader van dit programma voorgestelde maatregelen hadden enerzijds betrekking op de totstandbrenging en uitbreiding van Europese netwerken en anderzijds op de uitvoering van innoverende modelprojecten waarvan de resultaten bruikbaar zouden kunnen zijn in andere lidstaten en regio's, zodat er een meerwaarde op Europees niveau wordt gecreëerd.


Diese Vorschläge beträfen unter anderem die Förderung der Qualitätssicherung bei der Blutsammlung, Programme zur Ermutigung freiwilliger Spenden sowie die Entwicklung von Informationsprogrammen für Ärzte und medizinisches Personal über die optimale Verwendung von Produkten aus Blut und Blutplasma.

Deze voorstellen betreffen onder meer een betere kwaliteitswaarborging bij de inzameling van bloed, programma's ter stimulering van vrijwillige donaties, benevens de uitwerking van voor scheikundigen en medisch personeel bedoelde voorlichtingsprogramma's over een optimaal gebruik van produkten die op basis van bloed en plasma zijn vervaardigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese programme betrafen' ->

Date index: 2022-05-06
w