Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese programme beispielhaft dafür sind " (Duits → Nederlands) :

17. beschließt, die Aufstockungen auf diejenigen Programme zu konzentrieren, die das Kernstück der Strategie Europa 2020 bilden, welche auf die Förderung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung ausgerichtet ist, wobei dies insbesondere die Programme Horizont 2020, COSME, Erasmus+, die Digitale Agenda, Progress und die Sozialagenda (einschließlich EURES und des Mikrofinanzierungsinstruments) betrifft, da diese Programme beispielhaft dafür sind, in welchem Maße die Union zu einer von Innovation und Wohlstand geprägten Wirtschaft auf dem gesamten Kontinent beiträgt; verstärkt darüber hinaus Programme, die für den Erfolg der au ...[+++]

17. besluit de verhogingen vooral te besteden aan de programma's die de kern vormen van de Europa 2020-strategie ter versterking van groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, te weten Horizon 2020, Cosme, Erasmus+, de Digitale Agenda, Progress en de Sociale Agenda (met inbegrip van Eures en de Microfinancieringsfaciliteit) aangezien deze programma's als voorbeeld dienen van de wijze waarop de Unie bijdraagt aan een innovatieve en welvarende economie op het gehele continent; verhoogt daarnaast de bedragen voor programma's die no ...[+++]


17. beschließt, die Aufstockungen auf diejenigen Programme zu konzentrieren, die das Kernstück der Strategie Europa 2020 bilden, welche auf die Förderung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung ausgerichtet ist, wobei dies insbesondere die Programme Horizont 2020, COSME, Erasmus+, die Digitale Agenda, Progress und die Sozialagenda (einschließlich EURES und des Mikrofinanzierungsinstruments) betrifft, da diese Programme beispielhaft dafür sind, in welchem Maße die Union zu einer von Innovation und Wohlstand geprägten Wirtschaft auf dem gesamten Kontinent beiträgt; verstärkt darüber hinaus Programme, die für den Erfolg der au ...[+++]

17. besluit de verhogingen vooral te besteden aan de programma's die de kern vormen van de Europa 2020-strategie ter versterking van groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, te weten Horizon 2020, Cosme, Erasmus+, de Digitale Agenda, Progress en de Sociale Agenda (met inbegrip van Eures en de Microfinancieringsfaciliteit) aangezien deze programma's als voorbeeld dienen van de wijze waarop de Unie bijdraagt aan een innovatieve en welvarende economie op het gehele continent; verhoogt daarnaast de bedragen voor programma's die no ...[+++]


Sollte dieses Programm beibehalten werden, sind zur Behebung der ermittelten Schwachstellen gründliche Reformen erforderlich.

Als dit programma wordt voortgezet, zijn diepgaande hervormingen nodig om de geconstateerde gebreken te verhelpen.


Für dieses Programm und dafür, das von Herrn Davies dargelegte Programm zu verwirklichen, sind Investitionen in Höhe von Milliarden und Abermilliarden Euro in neue Produkte notwendig, und dadurch werden enorme Ressourcen in Technik und Produktentwicklung gebunden.

Voor dit programma, het programma dat door de heer Davies is uitgestippeld, zijn vele miljarden euro’s aan investeringen in nieuwe producten benodigd en zullen gigantisch veel middelen in techniek en productontwikkeling moeten worden vastgelegd.


Für dieses Programm und dafür, das von Herrn Davies dargelegte Programm zu verwirklichen, sind Investitionen in Höhe von Milliarden und Abermilliarden Euro in neue Produkte notwendig, und dadurch werden enorme Ressourcen in Technik und Produktentwicklung gebunden.

Voor dit programma, het programma dat door de heer Davies is uitgestippeld, zijn vele miljarden euro’s aan investeringen in nieuwe producten benodigd en zullen gigantisch veel middelen in techniek en productontwikkeling moeten worden vastgelegd.


34. FORDERT die Kommission AUF zu prüfen, wie noch besser dafür gesorgt werden kann, dass die Einfuhr von wildlebenden Pflanzen und Tieren, einschließlich Wildvögeln, in die Europäische Union die Ziele im Bereich der biologischen Vielfalt in vollem Umfang achtet und die Erhaltung dieser Arten in der freien Natur nicht gefährdet; BEGRÜSST den von der Kommission eingeleiteten Prozess zur Prüfung, wie wirksam die Regelungen für den Handel mit wildlebenden Arten sind und ob di ...[+++]

34. DRINGT er bij de Commissie OP AAN om verdere mogelijkheden te onderzoeken om ervoor te zorgen dat de invoer van wilde flora en fauna, dus ook van in het wild levende vogels, naar de Europese Unie, de doelstellingen inzake biodiversiteit volledig ten goede komt en geen bedreiging vormt voor hun overlevingskansen in het wild; PRIJST het initiatief van de Commissie om de doeltreffendheid van de voorschriften inzake handel in wilde dieren te evalueren en deze eventueel opnieuw te bezien; BEKLEMTOONT dat het van belang is dat de CITE ...[+++]


Der Vorsitz stellt fest, dass einige Delegationen dafür sind, diese Auflagen an die Auflagen für Stoffe als solche oder in Zubereitungen anzugleichen, insbesondere durch Aufnahme von Stoffen, die noch nicht als gefährlich bekannt sind.

Het voorzitterschap neemt er nota van dat volgens een aantal delegaties deze stoffen op dezelfde manier moeten worden behandeld als stoffen als zodanig of stoffen in preparaten, met name door stoffen op te nemen die nog niet als gevaarlijk bekendstaan.


Alle Delegationen sprachen sich dafür aus, dieses Programm, das allgemein als erfolgreiches Instrument zur Bekämpfung von Gewalt anerkannt wird, nach 2003 weiterzuführen, und einigten sich auf eine Lösung, durch die das Programm über die derzeitige, im Jahr 2006 auslaufende Finanzielle Vorausschau hinaus fortgesetzt werden kann.

Alle delegaties steunden de voortzetting na 2003 van dit programma, dat algemeen erkend wordt als een belangrijk instrument voor de bestrijding van geweld, en kwamen een oplossing overeen voor verlenging van het programma na de huidige financiële vooruitzichten, die in 2006 aflopen.


Beispielhaft dafür sind Pilotprojekte, selbstverständlich auch auf europäischer Ebene.

Daar zijn goede voorbeelden van in de proefprojecten en natuurlijk ook op Europees niveau.


Der Assoziationsrat begrüßte die Annahme des mittelfristigen Programms Ungarns zur Integrierung der Roma in die ungarische Gesellschaft im April 1999 und forderte Ungarn auf, dieses Programm mit den dafür erforderlichen Haushaltsmitteln durchzuführen.

De Associatieraad toonde zich verheugd over de aanneming in april 1999 van het Hongaarse programma voor de middellange termijn voor de integratie van Roma in de Hongaarse samenleving, en spoorde Hongarije aan dit programma uit te voeren met de noodzakelijke begrotingsmiddelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese programme beispielhaft dafür sind' ->

Date index: 2022-07-15
w