Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese probleme gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

IN DER ÜBERZEUGUNG, dass eine wirksame Zusammenarbeit dringend erforderlich ist, um diese Probleme gleichzeitig auf nationaler, subnationaler, regionaler und internationaler Ebene angehen zu können,

Benadrukkende dat het dringend noodzakelijk is effectief samen te werken om deze problemen tegelijkertijd op nationaal en subnationaal, regionaal en internationaal niveau aan te pakken,


In ihrem Regelmäßigen Bericht für das Jahr 2000 gelangte die Europäische Kommission zu dem Schluss, dass häusliche Gewalt insbesondere in Estland, Rumänien, in der Slowakei und in der Türkei ein Problem darstellt. Gleichzeitig wird jedoch auch über erste Schritte berichtet, die eingleitet wurden, um gegen dieses Problem anzugehen.

In het periodiek verslag 2000 van de Europese Commissie wordt huiselijk geweld een punt van zorg genoemd in Estland, Roemenië, Slowakije en Turkije, hoewel gemeld wordt dat er op beperkte schaal maatregelen zijn genomen om dit probleem aan te pakken.


Dieses Problem soll besser angegangen werden. Die Kommission regt fairen und ausgewogenen Lizenzverhandlungen an, die Unternehmen für ihre Innovationstätigkeit belohnen und gleichzeitig anderen gestatten, diese Technologie zu nutzen, um neue innovative Produkte und Dienstleistungen zu erzeugen.

De Commissie bevordert tevens billijke en evenwichtige licentie-onderhandelingen om ondernemingen te belonen voor hun innovatie, maar tegelijkertijd andere bedrijven in staat te stellen op die technologie voort te bouwen en nieuwe innovatieve producten en diensten te creëren.


Dieses Problem stellt sich unter anderem, wenn ein Pensionsempfänger gleichzeitig berufstätig ist.

Dit probleem stelt zich namelijk in geval van cumulatie van het pensioen met een beroepsbezigheid.


Wir müssen alle diese Probleme gleichzeitig behandeln und Klimaschutz- sowie Umweltanliegen in alle unsere Politikbereiche einbeziehen.

Al deze crises moeten tegelijkertijd worden aangepakt en dus moet in al onze beleidsmaatregelen rekening worden gehouden met klimaat- en milieuoverwegingen.


3. Der Rat stellt ferner fest, dass dieses Problem gleichzeitig sowohl innerhalb der EU als auch am Ort des Auftretens behandelt werden muss.

3. De Raad erkent ook dat dit probleem op twee fronten tegelijk moet worden aangepakt, namelijk binnen de EU en aan de bron.


Er stellte fest, dass dieses Problem gleichzeitig sowohl innerhalb der EU als auch am Ort des Auftretens behandelt werden muss.

Hij erkent ook dat dit probleem op twee fronten tegelijk moet worden aangepakt, namelijk binnen de EU en aan de bron.


Um diese Probleme zu vermeiden, sollte die Futterzusammenstellung beispielsweise durch höheren Fasergehalt so verändert werden, dass das Sättigungsgefühl verstärkt wird, und gleichzeitig genügend Substrat, wie z.

Om deze problemen te vermijden is het belangrijk de samenstelling van het voedsel aan te passen om het verzadigingsgevoel te verhogen, bijvoorbeeld door de toediening van meer voedingsvezels en het ter beschikking stellen van een geschikt foerageersubstraat zoals stro.


Die wichtigste Herausforderung für Spanien besteht darin, eine umfassende Politik umzusetzen, mit der all diese Probleme gleichzeitig angegangen werden.

De grootste uitdaging voor Spanje bestaat erin een allesomvattend beleid ten uitvoer te leggen en tegelijkertijd voor alle genoemde problemen een oplossing te vinden.


4. Der Rat hebt die besondere Bedeutung des Problems der Antipersonenminen hervor und erachtet es für erforderlich, daß insbesondere in den Ländern, in denen humanitäre Aktivitäten, Wieder- aufbau- und Entwicklungsmaßnahmen gleichzeitig erfolgen, für dieses Problem ein zwischen den verschiedenen Beteiligten koordiniertes und integriertes Konzept ausgearbeitet wird.

4. De Raad onderstreept het bijzondere belang van de problematiek van de anti-personenmijnen en acht het noodzakelijk dat dit vraagstuk op een gecoördineerde en geïntegreerde wijze door de hulpverlenende instanties wordt aangepakt, met name in de landen waar humanitaire, rehabilitatie- en ontwikkelingsactiviteiten parallel plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese probleme gleichzeitig' ->

Date index: 2023-01-30
w