Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese plattform eingebunden waren » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen zivilgesellschaftlichen Dachorganisationen waren eng in die Neuausrichtung und Vorbereitung der Europäischen Plattform eingebunden, die sich 2015 auf die Themen Zusammenarbeit verschiedener Interessengruppen sowie Bekämpfung von Diskriminierung und Roma-Feindlichkeit konzentrierte.

De koepelorganisaties van het Europese maatschappelijke middenveld die regelmatig met de Commissie praten, zijn nauw betrokken bij de hervorming en voorbereiding van het Europees Platform, dat in 2015 speciaal gericht was op de samenwerking van meerdere belanghebbenden en de bestrijding van discriminatie en haat tegen Roma.


Die lokalen Stadtverwaltungen waren eng in die Vorbereitung und Durchführung dieses Projekts eingebunden, dem es deshalb gelang, sowohl die lokalen Entscheidungsträger für das Sprachenthema zu sensibilisieren als auch Schüler, Lehrer und Entscheidungsträger zusammenzuführen.

De plaatselijke gemeentebesturen en -raden waren nauw betrokken bij de voorbereiding en de uitvoering van dit project. Het project was dan ook een succes, zowel waar het ging om het taalbewust maken van lokale besluitvormers als om het bijeenbrengen van leerlingen, docenten en besluitvormers.


14. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht des Amtes, dass die Informationsplattform SIENA 2.0 zur Vernetzung von Strafvollzugsbehörden am 22. Oktober 2010 erfolgreich eingerichtet wurde und bis Ende 2010 insgesamt 21 Mitgliedstasten und die einzelstaatlichen Vermögensabschöpfungsstellen von 8 Mitgliedstaaten in diese Plattform eingebunden waren;

14. verneemt in het jaarlijkse activiteitenverslag van de Dienst dat het informatieplatform SIENA 2.0 dat rechtshandhavingsinstanties onderling met elkaar verbindt, op 22 oktober 2010 succesvol in de lucht is gegaan en dat tegen het einde van 2010 reeds 21 lidstaten alsook acht nationale bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen bij het platform waren aangesloten;


14. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht des Amtes, dass die Informationsplattform SIENA 2.0 zur Vernetzung von Strafvollzugsbehörden am 22. Oktober 2010 erfolgreich eingerichtet wurde und bis Ende 2010 insgesamt 21 Mitgliedstasten und die einzelstaatlichen Vermögensabschöpfungsstellen von 8 Mitgliedstaaten in diese Plattform eingebunden waren;

14. verneemt in het jaarlijkse activiteitenverslag van de Dienst dat het informatieplatform SIENA 2.0 dat rechtshandhavingsinstanties onderling met elkaar verbindt, op 22 oktober 2010 succesvol in de lucht is gegaan en dat tegen het einde van 2010 reeds 21 lidstaten alsook acht nationale bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen bij het platform waren aangesloten;


Vorhaben, die in ein Kernnetz eingebunden sind – dieses ist weniger umfassend als das Gesamtnetz und konzentriert sich auf Elemente, die für das Erreichen der Ziele der TEN-V-Politik von oberster Bedeutung sind – wären selbstverständlich auch sehr kostenintensiv.

De kostprijs van projecten in een kernnetwerk - wat goedkoper is dan het uitgebreide netwerk en toegespitst is op elementen die bijzonder relevant zijn voor de verwezenlijking van de TEN-V-doelstellingen – is ook zeer hoog.


In der Studie zeigten sich besonders positive Auswirkungen bei Personen, die unmittelbar in Projekte eingebunden waren. Diese gaben an, dass die Projekte ihren Horizont erweitert, ihnen den Zugang zu vorbildlichen Verfahren und Innovation erleichtert und ihre professionellen Fähigkeiten in den Bereichen IKT, Sprachen und Management verbessert hätten.

Uit de studie blijkt dat de direct betrokkenen het meeste baat hadden bij de projecten. Zij gaven aan dat zij hun blikveld hadden verruimd, betere toegang tot beste praktijken en innovatie hadden gekregen en hun professionele vaardigheden op het gebied van ICT, talen en management hadden vergroot.


S. in der Erwägung, dass es angesichts der Bedeutung der Zuwanderung für die Wirtschaftsentwicklung, das Wachstum und folglich die Beschäftigung in Europa zweckdienlich wäre, wenn Gewerkschafts- und Arbeitgebervertreter sowie Vertreter der Zivilgesellschaft stärker in die öffentliche Diskussion über diese Fragen eingebunden wären,

S. overwegende dat gezien de rol die immigratie speelt bij de economische ontwikkeling, de groei en derhalve de werkgelegenheid in Europa, het nuttig zou zijn wanneer de vertegenwoordigers van de vakbonden, de werkgeversorganisaties en het maatschappelijk middenveld meer bij het publieke debat over deze kwesties betrokken zouden worden;


S. in der Erwägung, dass es angesichts der Bedeutung der Zuwanderung für die Wirtschaftsentwicklung, das Wachstum und folglich die Beschäftigung in Europa zweckdienlich wäre, wenn Gewerkschafts- und Arbeitgebervertreter sowie Vertreter der Zivilgesellschaft stärker in die öffentliche Diskussion über diese Fragen eingebunden wären,

S. overwegende dat gezien de rol die immigratie speelt bij de economische ontwikkeling, de groei en derhalve de werkgelegenheid in Europa, het nuttig zou zijn wanneer de vertegenwoordigers van de vakbonden, de werkgeversorganisaties en het maatschappelijk middenveld meer bij het publieke debat over deze kwesties betrokken zouden worden;


S. in der Erwägung, dass es angesichts der Bedeutung der Zuwanderung für die Wirtschaftsentwicklung, das Wachstum und folglich die Beschäftigung in Europa zweckdienlich wäre, wenn Gewerkschafts- und Arbeitgebervertreter sowie Vertreter der Zivilgesellschaft stärker in die öffentliche Diskussion über diese Fragen eingebunden wären,

S. overwegende dat gezien de rol die immigratie speelt bij de economische ontwikkeling, de groei en derhalve de werkgelegenheid in Europa, het nuttig zou zijn wanneer de vertegenwoordigers van de vakbonden, de werkgeversorganisaties en het maatschappelijk middenveld meer bij het publieke debat over deze kwesties betrokken zouden worden;


Die lokalen Stadtverwaltungen waren eng in die Vorbereitung und Durchführung dieses Projekts eingebunden, dem es deshalb gelang, sowohl die lokalen Entscheidungsträger für das Sprachenthema zu sensibilisieren als auch Schüler, Lehrer und Entscheidungsträger zusammenzuführen.

De plaatselijke gemeentebesturen en -raden waren nauw betrokken bij de voorbereiding en de uitvoering van dit project. Het project was dan ook een succes, zowel waar het ging om het taalbewust maken van lokale besluitvormers als om het bijeenbrengen van leerlingen, docenten en besluitvormers.


w