Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese partnerschaft erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Der für Seoul geplante dritte Gipfel wird die Aufgabe haben, die Bedeutung dieser Partnerschaft der zwei Regionen zu bekräftigen und auf deren weitere Vertiefung hinzuwirken; er wird sich dafür einsetzen müssen, daß Dynamik und Resonanz dieser Partnerschaft erhalten bleiben, damit auf diese Weise "Ermüdungserscheinungen" im ASEM-Prozeß entgegengewirkt werden kann.

De derde Top in Seoel zal tot taak hebben het belang van dit partnerschap tussen onze twee regio's te bevestigen en versterken, en de veerkracht in het ASEM-proces te houden om gevoelens van "moeheid" geen kans te geven.


Durch diese Partnerschaft erhalten Bio-Bauern und ‑Unternehmen dies- und jenseits des Atlantiks Zugang zu einem breiten Spektrum neuer Marktchancen“, sagte die stellvertretende US-Landwirtschaftsministerin Merrigan.

"Het partnerschap biedt biologische landbouwers en bedrijven aan beide zijden van de Atlantische oceaan toegang tot tal van nieuwe marktkansen". , aldus onderminister voor Landbouw van de VS Kathleen Merrigan".


1. vertritt die Auffassung, dass die EU und die Vereinigten Staaten wichtige strategische Partner sind; hebt hervor, dass die Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP) das wichtigste Vorhaben zwischen der EU und den USA der letzten Jahre ist und die transatlantische Partnerschaft dadurch insgesamt – über die handelspolitische Dimension hinaus – neue Impulse erhalten sollte; hebt hervor, dass der erfolgreiche Abschluss dieses Abkommens ...[+++]

1. is van mening dat de EU en de Verenigde Staten (VS) belangrijke strategische partners zijn; benadrukt dat het trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap (TTIP) het belangrijkste recente project van de EU en de VS is en dat het, naast de handelsaspecten, het trans-Atlantisch partnerschap als geheel zou moeten versterken; beklemtoont dat een succesvolle afronding ervan van groot politiek belang is;


Im Rahmen dieses Projekts erhalten verschiedene jordanische Einrichtungen technische Hilfe und kommen in den Genuss von Twinning-Maßnahmen, d. h. zwischen Einrichtungen eines EU-Mitgliedstaats und des Empfängerlands wird eine enge Partnerschaft zur Entwicklung moderner und effizienter Verwaltungen geschlossen (dies beinhaltet auch die langfristige Entsendung von Sachverständigen).

Dit project zal technische bijstand en jumelageactiviteiten bieden aan diverse Jordaanse instellingen, door een nauw partnerschap tussen een instelling uit een EU-lidstaat en een uit het begunstigde land (met inbegrip van langdurige detacheringen van deskundigen) met als doel de ontwikkeling van een moderne en doeltreffende administratie.


21. begrüßt die aktive Rolle der Organisationen der Bürgergesellschaft bei der Förderung der Werte, auf die die Europäische Nachbarschaftspolitik sich stützt, insbesondere Menschenrechte, Medienfreiheit und Demokratisierung; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Rolle zusammen mit ihrer Einbeziehung bei der Durchführung und Überwachung von Projekten im Rahmen des Instruments der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Aktionspläne der Europäischen Nachbarschaftspolitik weiter unterstützt werden müssen, indem sie finanzielle und institutionelle Unterstützung erhalten; begrüßt ...[+++]

21. is verheugd over de actieve rol van de maatschappelijke organisaties bij het bevorderen van de waarden waarop het ENB gebaseerd is, met name de mensenrechten, de vrijheid van de media en de democratisering; onderstreept dat deze rol evenals de betrokkenheid bij de uitvoering van en het toezicht op projecten in het kader van het ENPI en de ENB-actieplannen verder moet worden ondersteund door toewijzing van financiële en institutionele steun aan die organisaties; is ingenomen met de actieve deelname van maatschappelijke organisaties, met name die uit de partnerlanden, aan het ...[+++]


20. begrüßt die aktive Rolle der Organisationen der Bürgergesellschaft bei der Förderung der Werte, auf die die Europäische Nachbarschaftspolitik sich stützt, insbesondere Menschenrechte, Medienfreiheit und Demokratisierung; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Rolle zusammen mit ihrer Einbeziehung bei der Durchführung und Überwachung von Projekten im Rahmen des Instruments der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Aktionspläne der Europäischen Nachbarschaftspolitik weiter unterstützt werden müssen, indem sie finanzielle und institutionelle Unterstützung erhalten; begrüßt ...[+++]

20. is verheugd over de actieve rol van de maatschappelijke organisaties bij het bevorderen van de waarden waarop het ENB gebaseerd is, met name de mensenrechten, de vrijheid van de media en de democratisering; onderstreept dat deze rol evenals de betrokkenheid bij de uitvoering van en het toezicht op projecten in het kader van het ENPI en de ENB‑actieplannen verder moet worden ondersteund door toewijzing van financiële en institutionele steun aan die organisaties; is ingenomen met de actieve deelname van maatschappelijke organisaties, met name die uit de partnerlanden, aan het ...[+++]


Um Ergebnisse zu erzielen, müssen wir die institutionelle Partnerschaft erhalten und weiterentwickeln. Diese Partnerschaft beruht einerseits auf der Trennung der Zuständigkeiten, doch andererseits auch auf der gegenseitigen Abhängigkeit der Institutionen.

Om resultaten te kunnen bereiken, dienen wij een institutioneel partnerschap in stand te houden en te ontwikkelen; een partnerschap dat is gebaseerd op de scheiding van bevoegdheden, maar ook op het idee van onderlinge afhankelijkheid van de instellingen.


Die Kommission hat natürlich die feste Absicht, diese Plattform durch planmäßige Aktivitäten zu erhalten und kontinuierlich zu verbessern und damit eine kohärente Strategie im Bereich der öffentlich-privaten Partnerschaft zu gewährleisten.

Het moge duidelijk zijn dat de Commissie vast van plan is zich in haar activiteiten te richten op de handhaving en voortdurende verbetering van dit platform, teneinde een samenhangende strategie op het terrein van openbaar-particuliere partnerschappen te verzekeren.


Die Palästinensische Autonomiebehörde wird Vollmitglied der Partnerschaft zwischen der EU und dem Mittelmeerraum, die demnächst bei der EU- Mittelmeerkonferenz in Barcelona gegründet wird. Durch diese Partnerschaft erhalten die Beziehungen zwischen den Palästinensern, den anderen Partnern und der Union größeres Gewicht.

De Palestijnse autoriteit is een volwaardige partner van het Euro- mediterraan partnerschap dat tijdens de Euro-mediterrane conferentie in Barcelona zal worden tot stand gebracht. Dit partnerschap zal een verrijking zijn voor de betrekkingen tussen de Palestijnen, de andere partners en de Unie.


Hinsichtlich der für die Durchführung dieses Programms verantwortlichen Stellen ist auf die gut funktionierende Partnerschaft hinzuweisen, da die Maßnahmen, die unter der Verantwortung der regionalen und lokalen Behörden durchgeführt werden, 57 % des Gemeinschaftszuschusses erhalten.

Met betrekking tot de concrete tenuitvoerlegging van het programma dient de aandacht te worden gevestigd op een specifiek partnerschapsaspect, namelijk dat 57 % van de bijstand van de Gemeenschap naar maatregelen gaat die door de regionale en plaatselijke overheden worden uitgevoerd.


w