11. betont, dass der Schwerpunkt nunmehr auf den verstärkten, konkreten und entschiedenen Einsatz bestehender Instrumente und Anreize, die im Rahmen von auf die Lage des jeweiligen Landes abgestimmten Strategien gebündelt werden, zu legen ist, sowie auf die Beseitigung von Unstimmigkeiten und doppelten Maßstäben, die die Wahrnehmung von Europa und seine Fähigkeit, eine starke und kohärente Außenpolitik umzusetzen, beeinträchtigen; unterstreicht, dass ein derartiger Ansatz einen wirklichen Kurswechsel notwendig macht, bei dem Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte zu einem Eckpfeiler der Außenpolitik de
r EU werden, sodass diese nicht nur in strategischen Zielen formuliert ...[+++] werden, sondern auch Teil ihrer Artikulierung und ihrer Grundstruktur bilden; 11. benadrukt dat nu in de eerste plaats de huidige (aansporings)instrumenten van de Unie beter, op co
ncrete wijze en met nieuwe energie moeten worden gebrui
kt in het kader van strategieën aangepast aan de situatie van elk land, en voortaan samenhangend en zo
nder dubbele normen moeten worden ingezet, omdat anders het
beeld van Europa en zijn capacitei ...[+++]t een sterk en samenhangend extern beleid te voeren verder schade wordt berokkend; benadrukt dat een dergelijke benadering een echte beleidsverandering vereist waardoor democratie, de rechtsstaat en mensenrechten hoekstenen van het externe beleid van de Unie worden die niet alleen worden vertaald in beleidsdoelen maar ook deel worden van de opbouw en de structuur van dat beleid;