Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese neuen zahlen dürften » (Allemand → Néerlandais) :

Laufende Kontrollen werden zwar weiterhin nötig sein, doch diese neuen Formulare dürften den beitrittswilligen Ländern dabei helfen, die spezifischen Anforderungen des UVP-Verfahrens zu erfüllen, vor allem im Hinblick auf die Informationen, die in der allgemeinen Zusammenfassung enthalten sein müssen, sowie die Konsultationen mit den zuständigen Umweltbehörden und der Öffentlichkeit.

Hoewel nog steeds doorlopend moet worden gecontroleerd, moet deze nieuwe opzet de aanvragers helpen om te voldoen aan de specifieke bepalingen van de procedure voor milieueffectrapportage, met name wat betreft de informatie die moet worden verstrekt in de niet-technische samenvatting en de raadpleging van de bevoegde milieu-instanties en de bevolking.


Dank des neuen Programms dürften etwa fünf Millionen Bürgerinnen und Bürger diese Möglichkeiten im Zeitraum 2014-2020 nutzen.

Dankzij het nieuwe programma zouden bijna vijf miljoen burgers in de periode 2014‑2020 van deze mogelijkheden moeten kunnen profiteren.


Diese neuen verstärkten Handelsbeziehungen mit ihren Nachbarn dürften die extrem abgelegenen französischen Regionen und die Kanarischen Inseln veranlassen, Überlegungen anzustellen über die Koordinierung zwischen den Handels- und Zollinstrumenten und den steuerpolitischen Instrumenten wie der Sondersteuer ,l'octroi de mer" und der Steuer ,Arbitrio sobre las importaciones y entregas de mercancías en las Islas Canarias".

Door deze nieuwe context voor de versterkte handelsbetrekkingen met hun buurlanden dienen de Franse ultraperifere regio's en de Canarische Eilanden zich eveneens te bezinnen over de coördinatie tussen de handels- en douane-instrumenten zoals de heffing op over zee aangevoerde goederen en de "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias".


Diese neuen Möglichkeiten werden insbesondere für die wichtigsten Rechtsinstrumente aus der Zeit vor dem Vertrag von Lissabon im Bereich des Strafrechts von Belang sein, wozu nach Ansicht der Kommission die drei Rahmenbeschlüsse zählen.

Dit biedt vooral nieuwe mogelijkheden met betrekking tot de belangrijkste strafwetgeving van voor het Verdrag van Lissabon, waarvan de drie kaderbesluiten volgens de Commissie deel uitmaken.


Trotz ihrer potenziellen Risiken, die mit denen der von den Vereinten Nationen kontrollierten Drogen vergleichbar sein dürften, werden diese neuen psychoaktiven Substanzen von immer mehr Personen - und insbesondere von jungen Menschen - konsumiert.

Een toenemend aantal individuen, met name jonge mensen, consumeert nieuwe psychoactieve stoffen, ondanks de gevaren daarvan, die vergelijkbaar kunnen zijn met de gevaren van door de VN gereglementeerde verdovende middelen.


Dadurch, dass für alle künftigen Harmonisierungen von Einstufungen diese Verordnung gilt, dürften sich Unstimmigkeiten bei harmonisierten Einstufungen ein und desselben Stoffes gemäß den bestehenden und den neuen Kriterien vermeiden lassen.

Door op alle toekomstige harmonisaties van indelingen die verordening toe te passen, moeten inconsistenties in geharmoniseerde indelingen van dezelfde stof volgens de bestaande en de nieuwe criteria worden vermeden.


Ich begrüße auch die Bildung eines neuen parlamentarischen Gremiums, Euronest, als neues Forum für Mitglieder des Europäischen Parlaments und für nationale Parlamentarier zur Stärkung des gegenseitigen demokratischen Mandats durch Dialog. Hierzu zählen beispielsweise die Erleichterung eines Dialogs zwischen Armenien und Aserbaidschan zur Besprechung des Berg-Karabach-Konflikts sowie die Aushandlung von Freihandelsabkommen und Erleichterungen bei der Erteilung von Visa durch diese ...[+++]

Tevens juich ik de oprichting toe van het nieuwe parlementaire orgaan “Euronest”, dat als forum kan dienen voor leden van het Europees Parlement en de nationale parlementen. Middels de weg van de dialoog kunnen zij hun democratische mandaten versterken. Het is zo bijvoorbeeld mogelijk dat Armenië en Azerbeidzjan om de tafel gaan zitten om de kwestie-Nagorno-Karabach te bespreken. Tevens kan men door deze nieuwe associatieovereenkomsten onderhandelen over vrijhandelsovereenkomsten en versoepeling van de visumprocedures.


Ich begrüße auch die Bildung eines neuen parlamentarischen Gremiums, Euronest, als neues Forum für Mitglieder des Europäischen Parlaments und für nationale Parlamentarier zur Stärkung des gegenseitigen demokratischen Mandats durch Dialog. Hierzu zählen beispielsweise die Erleichterung eines Dialogs zwischen Armenien und Aserbaidschan zur Besprechung des Berg-Karabach-Konflikts sowie die Aushandlung von Freihandelsabkommen und Erleichterungen bei der Erteilung von Visa durch diese ...[+++]

Tevens juich ik de oprichting toe van het nieuwe parlementaire orgaan “Euronest”, dat als forum kan dienen voor leden van het Europees Parlement en de nationale parlementen. Middels de weg van de dialoog kunnen zij hun democratische mandaten versterken. Het is zo bijvoorbeeld mogelijk dat Armenië en Azerbeidzjan om de tafel gaan zitten om de kwestie-Nagorno-Karabach te bespreken. Tevens kan men door deze nieuwe associatieovereenkomsten onderhandelen over vrijhandelsovereenkomsten en versoepeling van de visumprocedures.


Diese neuen Marktbedingungen dürften in zahlreichen Ländern zu weit reichenden wirtschaftlichen, sozialen und sogar ökologischen Auswirkungen führen.

Deze nieuwe marktvoorwaarden zullen in veel gevallen waarschijnlijk ingrijpende economische en sociale gevolgen hebben, en zelfs ook gevolgen voor het milieu.


Die Auswirkungen dieses neuen Schlüssels dürften sich auf kleinere Anpassungen im Bereich der von den NZB gehaltenen eingezahlten Kapitalanteile beschränken, wobei der Betrag des gezeichneten und eingezahlten EZB-Kapitals konstant bleiben wird.

De gevolgen van deze nieuwe verdeelsleutel zullen waarschijnlijk beperkt blijven tot kleinere aanpassingen van de omvang van het gestorte kapitaal dat door de nationale centrale banken wordt aangehouden, terwijl het geplaatste en gestorte kapitaal van de ECB gelijk blijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese neuen zahlen dürften' ->

Date index: 2024-09-05
w