Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese neuen möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese neuen Möglichkeiten werden insbesondere für die wichtigsten Rechtsinstrumente aus der Zeit vor dem Vertrag von Lissabon im Bereich des Strafrechts von Belang sein, wozu nach Ansicht der Kommission die drei Rahmenbeschlüsse zählen.

Dit biedt vooral nieuwe mogelijkheden met betrekking tot de belangrijkste strafwetgeving van voor het Verdrag van Lissabon, waarvan de drie kaderbesluiten volgens de Commissie deel uitmaken.


Darüber hinaus ändern sich die Merkmale der Internetnutzung erheblich, da in zunehmendem Maße neue Kategorien von Informationen und Dienstleistungen verfügbar werden und unterschiedliche Gruppen von Nutzern diese neuen Möglichkeiten wahrnehmen.

Ook de kenmerken van het internetgebruik zijn onderhevig aan grote veranderingen aangezien er steeds meer nieuwe categorieën informatie en diensten beschikbaar komen en verschillende gebruikersgroepen deze nieuwe mogelijkheden gaan benutten.


Diese neuen Bestimmungen verleihen den Mitgliedstaaten vier Möglichkeiten zur Festlegung der Tarife für den Netzzugang und Anpassungsdienste; die nationale Regulierungsbehörde legt die Tarife fest, sie legt die Methode fest, sie genehmigt die Tarife oder sie genehmigt die Methode.

Die nieuwe bepalingen geven de lidstaten vier keuzes bij de wijze van tariefbepaling inzake nettoegang en balanceringsdiensten : de nationale regulerende instantie bepaalt de tarieven, zij stelt de methodologie vast, zij keurt de tarieven goed of zij keurt de methodologie goed.


Wird dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber in Ausnahmefällen ein Angebot unterbreitet, in dem eine innovative Lösung mit außergewöhnlich hoher funktioneller Leistungsfähigkeit vorgeschlagen wird, die ein öffentlicher Auftraggeber oder ein Auftraggeber bei aller Umsicht nicht vorhersehen konnte, so sollte der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber ausnahmsweise die Reihenfolge der Zuschlagskriterien ändern können, um den sich durch diese innovative Lösung eröffnenden neuen Möglichkeiten Rechnung zu tragen, sofern diese Änderung die Gl ...[+++]

In uitzonderlijke gevallen moeten aanbestedende diensten of aanbestedende instanties, wanneer zij een inschrijving ontvangen waarin een innovatieve oplossing wordt voorgesteld die een uitzonderlijk hoog functioneel prestatieniveau haalt dat door een zorgvuldig handelende aanbestedende dienst of aanbestedende instantie niet kon worden voorzien, bij wijze van uitzondering de volgorde van de gunningscriteria kunnen wijzigen om rekening te houden met de nieuwe mogelijkheden die door de innovatieve oplossing worden geboden, voor zover een dergelijke wijziging ervoor zorgt dat alle huidige of potentiële inschrijvers op een gelijke manier worde ...[+++]


Dann bleibt mir nur, die Mitgliedstaaten eindringlich aufzufordern, diese neuen Möglichkeiten zur Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze zu nutzen.

Dan is het zaak de lidstaten op te roepen om gebruik te maken van deze nieuwe mogelijkheden voor toepassing van verlaagde btw-tarieven.


Dann bleibt mir nur, die Mitgliedstaaten eindringlich aufzufordern, diese neuen Möglichkeiten zur Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze zu nutzen.

Dan is het zaak de lidstaten op te roepen om gebruik te maken van deze nieuwe mogelijkheden voor toepassing van verlaagde btw-tarieven.


Wie bereits in der Mitteilung der Kommission über Online-Inhalte festgestellt wurde, machen diese neuen Möglichkeiten auch ein neues Herangehen an den Schutz des Urheberrechts erforderlich.

Deze nieuwe mogelijkheden vereisen ook een nieuwe aanpak van auteursrechten zoals wordt onderstreept in de mededeling van de Commissie inzake online inhoud


Die reicheren und größeren Mitgliedstaaten sollten sich gegenüber den kleineren Staaten großzügig zeigen, damit sie geschützt und in die Lage versetzt werden, diese neuen Möglichkeiten zu nutzen.

Er is generositeit nodig, van de rijkere en grotere lidstaten jegens de kleinere staten, zodat deze beschermd worden en de kans krijgen om deze nieuwe voordelen te benutten.


Lassen Sie uns diese neuen Möglichkeiten nutzen.

We moeten deze nieuwe mogelijkheden uitbuiten.


Durch dieses Dokuments sollen die kommunalen und regionalen Gebietskörperschaften dazu angeregt werden, die durch den EFR gebotenen neuen Möglichkeiten in vollem Umfang zu nutzen. Die Regionen zählen zu den Hauptakteuren bei der Schaffung einer wissensbestimmten europäischen Wirtschaft.

Mededeling van de Commissie - De regionale dimensie van de Europese onderzoeksruimte [COM(2001) 549 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen]. Dit document heeft ten doel de plaatselijke en regionale autoriteiten aan te sporen maximaal gebruik te maken van de nieuwe mogelijkheden die door de EOR worden geboden.


w