Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese neuen modalitäten " (Duits → Nederlands) :

Wie ebenfalls bereits dargelegt wurde, werden durch Paragraph 2 dieses neuen Artikels 100 gewisse Modalitäten für die Bestimmung eines solchen Magistrats außerhalb des Rechtsprechungsorgans oder der Staatsanwaltschaft, in dem beziehungsweise der er hauptberuflich ernannt ist, auferlegt.

Zoals eveneens reeds werd uiteengezet, wordt bij de tweede paragraaf van dat nieuwe artikel 100 de aanwijzing van zulk een magistraat buiten het rechtscollege of het parket waarin hij in hoofdorde benoemd is, aan diverse nadere regels onderworpen.


(c) endgültige Modalitäten und Kosten für die Projektimplementierung von neuen Immobilienprojekten, die zuvor gemäß dem Verfahren des Artikels 195 Absatz 3 der Haushaltsbehörde vorgelegt wurden und nicht in den Arbeitsdokumenten des Vorjahres enthalten waren, sowie relevante Informationen über diese neuen Immobilienprojekte;

(c) de definitieve voorwaarden en kosten evenals relevante informatie betreffende de uitvoering van nieuwe vastgoedprojecten die overeenkomstig de in artikel 195, lid 3, vastgestelde procedure aan de begrotingsautoriteit zijn voorgelegd en niet in werkdocumenten van de vorige jaren zijn opgenomen;


Die Konferenz der Ausschussvorsitze, die diese Entscheidung in der Folge gebilligt hatte, bestätigte ihren Ansatz im Hinblick auf die neuen Anpassungsvorschläge und legte am 19. November 2013 die Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen dem Rechtsausschuss und den anderen beteiligten Ausschüssen fest.

De Conferentie van commissievoorzitters, die toentertijd dit besluit goedkeurde, bevestigde deze benadering ten aanzien van de nieuwe aanpassingsvoorstellen en kwam op 19 november 2013 tot overeenstemming over de wijze van samenwerking tussen de Commissie juridische zaken en de overige betrokken commissies.


In der Erwägung, dass diese neuen Modalitäten für die Gewährung von Ansprüchen auf die Mutterkuhprämie an die Landwirte rückwirkend ab dem 1. Januar 2008 anwendbar sind;

Overwegende dat de modaliteiten voor de toekenning van rechten op de zoogkoeienpremie aan de landbouwers vanaf 1 januari 2008 van toepassing zijn;


In der Erwägung, dass diese neuen Modalitäten für die Gewährung von Ansprüchen auf die Mutterkuhprämie an die Erzeuger rückwirkend ab dem 1.Januar 2008 anwendbar sind;

Overwegende dat de modaliteiten voor de toekenning van rechten op de zoogkoeienpremie aan de landbouwers vanaf 1 januari 2008 van toepassing zijn;


In der Erwägung, dass diese neuen Modalitäten für die Gewährung von Ansprüchen auf die Mutterkuhprämie an die Erzeuger rückwirkend ab dem 1. Januar 2006 anwendbar sind;

Overwegende dat die nieuwe modaliteiten voor de toekenning van rechten op genoemde premie aan de producenten vanaf 1 januari 2006 gelden met retroactieve werking;


Da diese Richtlinie möglichst bald angenommen und umgesetzt werden muss, sollte die Kontrolle durch die Mitgliedstaaten bis zur Annahme dieser neuen Verordnung gemäß dem Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse erfolgen, da die darin verankerten Bestimmungen mit den Verträgen vereinbar sind.

In afwachting van de aanneming van die nieuwe verordening moet, gezien de noodzaak dat deze richtlijn zo spoedig mogelijk wordt aangenomen en ten uitvoer gelegd, de controle door de lidstaten worden uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, voor zover deze bepalingen nog verenigbaar zijn met de gewijzigde Verdragen.


Da diese Richtlinie möglichst bald angenommen und umgesetzt werden muss, gilt bis zum Erlass der neuen Verordnung weiterhin der Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse, mit Ausnahme des Regelungsverfahrens mit Kontrolle, das nicht anwendbar ist.

In afwachting van de goedkeuring van deze nieuwe verordening en gezien de noodzaak om deze richtlijn zo spoedig mogelijk goed te keuren en ten uitvoer te leggen, blijft Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden van toepassing, met uitzondering van de regelgevingsprocedure met toetsing, die niet van toepassing is.


Da diese Verordnung möglichst bald angenommen werden muss, gilt bis zum Erlass dieser neuen Verordnung weiterhin der Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse , mit Ausnahme des Regelungsverfahrens mit Kontrolle, das nicht anwendbar ist.

In afwachting van de vaststelling van die nieuwe verordening en gezien de noodzaak deze verordening zo spoedig mogelijk vast te stellen blijft Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden van toepassing, met uitzondering van de regelgevingsprocedure met toetsing, die niet van toepassing is.


In der Erwägung, dass diese neuen Modalitäten für die Gewährung von Prämienansprüchen an die Erzeuger rückwirkend ab dem 1. Januar 2003 anwendbar sind;

Overwegende dat die nieuwe modaliteiten voor de toekenning van rechten op de premie aan de producenten met retroactieve werking gelden vanaf 1 januari 2003;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese neuen modalitäten' ->

Date index: 2021-01-21
w