Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese neuen befugnisse setzen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese neuen Befugnisse setzen einen Haushaltsplan voraus, der ihre praktische Umsetzung ermöglicht. Daher wird von allen Zweigen der Haushaltsbehörde im Hinblick auf ihre erweiterten finanziellen Befugnisse gefordert, dass sie kohärent und konsequent sind.

Om deze bevoegdheden echter in de praktijk te kunnen uitoefenen, is een begroting nodig, en dat betekent dat alle organen met zeggenschap over de begroting coherent en consequent moeten zijn ten aanzien van hun toegenomen financiële bevoegdheden.


In Ausübung dieser Befugnisse kann die Kommission, wenn die Auskünfte des von der beihilferechtlichen Prüfung betroffenen Mitgliedstaats nicht ausreichen, einen anderen Mitgliedstaat oder Unternehmen (einschließlich des Beihilfeempfängers und seiner Wettbewerber) auffordern, ihr alle für die vollumfängliche Würdigung erforderlichen Marktauskünfte zu übermitteln.Diese neuen Instrumente (nach der Verordnung Nr. 734/2013) sind Teil de ...[+++]

Dankzij die bevoegdheid kan de Commissie, als de informatie die de lidstaat voor het staatssteunonderzoek verstrekt niet voldoende is, een andere lidstaat of ondernemingen (waaronder de onderneming die van de steunmaatregel profiteert en de concurrenten daarvan) verzoeken om alle nodige marktinformatie rechtstreeks aan de Commissie te bezorgen zodat zij haar beoordeling van de staatssteun kan afronden.Dit nieuwe instrument (op grond van Verordening nr. 734/2013) maakt deel uit van het initiatief voor de moderniser ...[+++]


Ich bin mir darüber im Klaren, dass wir für diese neuen Befugnisse Ressourcen benötigen, aber wir müssen dabei die Grundsätze der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung beachten und mit Sparsamkeit, Effizienz und Wirksamkeit Einsparungen erzielen.

We moeten ons echter allemaal de beginselen van goed beheer eigen maken en op basis van de beginselen van zuinigheid, doelmatigheid en doeltreffendheid besparingen realiseren.


Wir hatten bisher reichlich Gelegenheit, diese Befugnisse zu nutzen, und wie es häufig bei jungen Institutionen der Fall ist, werden Grenzen ausgetestet, um diese neuen Befugnisse maximal auszunutzen.

Wij hebben al volop gebruik daarvan kunnen maken en, zoals dat dikwijls het geval is met jonge instellingen, men duwt zo ver men kan om de nieuwe bevoegdheden maximaal te kunnen laten gelden.


Mir ist diesbezüglich wichtig zu betonen, dass das Parlament es für unerlässlich hält, zu jedem Zeitpunkt des Entscheidungsprozesses einbezogen zu werden, um die demokratische Kontrolle zu gewährleisten; und deshalb glauben wir, dass die Kommission das Parlament im Voraus davon in Kenntnis setzen sollte, wie sie tatsächlich diese neuen Befugnisse einsetzen wird, die ihr unter Artikel 186 für den Milchsektor zusätzlich übertragen werden.

Ik wil duidelijk benadrukken dat het Parlement het in dit opzicht essentieel acht dat het in iedere fase van het proces bij de besluitvorming betrokken wordt, om zo de democratische controle te garanderen. Wij vinden daarom dat de Commissie het Parlement vooraf moet laten weten hoe zij deze nieuwe bevoegdheden die haar nu volgens artikel 186 ook voor de melksector verleend zijn, feitelijk gaat gebruiken.


Wir hoffen, dass diese neuen Vorschriften auch auf Ebene der internationalen Klimaverhandlungen ein Beispiel setzen und als Richtwerte für die Transparenz der Klimamaßnahmen in Industrieländern dienen werden.“

Wij hopen dat deze nieuwe regels als voorbeeld zullen gelden in het kader van de internationale klimaatonderhandelingen en als ijkpunt op het gebied van transparantie zullen dienen voor de klimaatactie van ontwikkelde landen".


– (EN) Herr Präsident! Mit dieser Abstimmung werden unsere Verfahren dahingehend angepasst, dass die neuen Befugnisse des Europäischen Parlaments beim Komitologieverfahren voll zum Tragen kommen. Die Voraussetzungen für diese neuen Befugnisse wurden in diesem Jahr durch die von Herrn Daul und mir ausgehandelte interinstitutionelle Vereinbarung geschaffen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met deze stemming passen we onze procedures aan om ten volle voordeel te kunnen putten uit de nieuwe bevoegdheden van het Europees Parlement in de context van de comitologieprocedure. Deze nieuwe bevoegdheden waren eerder dit jaar veiliggesteld via het interinstitutioneel akkoord waar de heer Daul en ik over onderhandeld hebben.


Im Rahmen der Befugnisse, die der EG‑Vertrag der Europäischen Kommission hinsichtlich der haushaltspolitischen Überwachung verleiht, hat diese dem Rat heute vorgeschlagen, Deutschland, den Niederlanden, Österreich, Portugal, der Slowakei, Slowenien, und der Tschechischen Republik als Frist für die Korrektur ihrer übermäßigen Defizite das Jahr 2013 zu setzen.

Overeenkomstig de krachtens het EU-Verdrag aan de Europese Commissie toevertrouwde bevoegdheden betreffende het begrotingstoezicht heeft de Commissie de Raad vandaag voorgesteld Oostenrijk, de Tsjechische Republiek, Duitsland, Slowakije, Slovenië, Nederland en Portugal uiterlijk tot 2013 de tijd te geven om hun buitensporige begrotingstekort te corrigeren.


Die Mitgliedstaaten müssen nun ihre Verantwortung auch tatsächlich übernehmen und ihren politischen Willen in Maßnahmen umsetzen, also die innerstaatlichen Vorschriften verabschieden, um diese neuen Regeln in Kraft zu setzen.

De lidstaten moeten nu handelen volgens hun verantwoordelijkheden en hun politieke wil omzetten in daden en zij moeten de nationale wetgeving die nodig is om deze nieuwe voorschriften daadwerkelijk toe te passen, voltooien.


Wie der Premierminister selbst eingeräumt hat, sind in dieser Hinsicht noch Fortschritte zu machen, und so richtet die Europäische Union einen Aufruf - an die Regierung, die von nun an über die erforderlichen Befugnisse verfügt, alles daran zu setzen, dieses Ziel zu erreichen; - an alle politischen Kräfte, auch die der Opposition, sowie an alle Verantwortlichen der Zivilgesellschaft, sich auf friedliche Weise an diesem Prozeß zu beteiligen.

In dat opzicht moeten er, zoals de Eerste Minister zelf ook heeft erkend, nog vorderingen gemaakt worden en de Europese Unie doet dan ook een beroep : - op de Regering, die voortaan over alle nodige bevoegdheden beschikt, alles in het werk te stellen om daarin te slagen ; - op alle politieke krachten, met inbegrip van die van de oppositie, en op allen die leiding geven in de burgerlijke maatschappij, om vreedzaam aan dit proces deel te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese neuen befugnisse setzen' ->

Date index: 2024-03-08
w