Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einerseits
«

Traduction de «diese neue problematik » (Allemand → Néerlandais) :

« [Einerseits] wird in das Strafgesetzbuch der ' Missbrauch von Personen in einer schwachen Position ' aufgenommen als eine neue Straftat, so dass die illegalen Praktiken von schädlichen sektiererischen Organisationen besser bekämpft werden können, und andererseits wird auf diese Weise eine strafrechtliche Antwort geboten für die Problematik der Misshandlung von schutzbedürftigen Personen im Allgemeinen und insbesondere älteren Per ...[+++]

« [Enerzijds] wordt in het Strafwetboek het ' misbruik van personen in een verzwakte positie ' opgenomen als een nieuw misdrijf, zodat de illegale praktijken van schadelijke sektarische organisaties beter kunnen worden bestreden en anderzijds wordt er zo een strafrechtelijk antwoord geboden voor de problematiek van de mishandeling van kwetsbare personen in het algemeen en van ouderen in het bijzonder » (ibid., p. 2).


Ich glaube, dass auf die Bedenken der Verbraucher hinsichtlich des Problems der Marketingdatenbänder (MIDT) eine Antwort gegeben worden ist, auch zu neuen Entwicklungen in Verbindung mit dem Bahnverkehr und den Emissionen, die einfallsreich sind und auf diese neue Problematik eingehen.

Ik denk dat er is ingehaakt op de bezorgdheid van de consument met betrekking tot het probleem van de Marketing Information Data Tapes, de MIDT’s, alsook op de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van treinen en emissies, die ingenieus zijn en een reactie vormen op dit nieuwe probleem.


Das Europäische Jahr der Freiwilligentätigkeit 2011 sollte zum Anlass genommen werden, um die Bevölkerung für diese wichtige Problematik zu sensibilisieren und neue Formen der Zusammenarbeit mit Freiwilligenorganisationen auszuloten.

Het Europees Jaar van het Vrijwilligerswerk 2011 moet worden aangegrepen om meer bewustzijn te kweken en nieuwe vormen van samenwerking met vrijwilligersorganisaties op dit gebied te ontwikkelen.


Die neue Initiative der Kommission untersucht die Situation rund um den Schulabbruch in ganz Europa, fragt nach Hauptursachen und Risiken für die zukünftige wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung und schlägt wirksamere Lösungsansätze für diese Problematik vor.

Het nieuwe initiatief van de Commissie schetst de situatie in Europa op het gebied van schooluitval, beschrijft de belangrijkste oorzaken van het probleem en de gevaren voor de toekomstige economische en maatschappelijke ontwikkeling en doet voorstellen om het probleem doeltreffender aan te pakken.


Sobald die neue Kommission ihre Arbeit und Spanien den Ratsvorsitz übernimmt, muss diese Problematik zu einer Priorität erklärt werden.

Het is heel belangrijk dat deze kwestie een van de topprioriteiten wordt zodra de nieuwe Commissie aan het werk gaat en Spanje de Raad voorzit.


Im Übrigen ist der Streit sicherlich auch für die Zukunft entschärft, da der neue Vertrag von Lissabon diese Problematik aufnimmt und zugunsten der Gemeinschaft noch weitergehender löst, als das durch die Entscheidungen des EuGH schon einmal geschehen ist.

Bovendien is het onwaarschijnlijk dat het conflict, nu de angel eruit is, zich nogmaals zal voordoen, aangezien het Verdrag van Lissabon het probleem aanpakt en zich veel meer ten gunste van de Gemeenschap uitspreekt dan de uitspraken van het EHvJ.


Welche Priorität die Kommission dieser Problematik einräumt wird daran deutlich, dass sie eine beträchtliche Anzahl von Mitarbeitern für diese Aufgabe aus anderen Bereichen abzieht sowie neue Mitarbeiter einstellt.

Gezien de prioriteit die aan deze kwestie wordt gegeven, heeft de Commissie een aanzienlijk groter aantal medewerkers met audittaken belast en is zij ook bezig met de werving van nieuwe medewerkers die in het kader van die audits nodig zijn.


18. fordert den Sonderberichterstatter über die Meinungsfreiheit auf, sich ausdrücklich mit der Frage der Journalisten in Konfliktgebieten und den Gefahren und Bedrohungen, denen sie ausgesetzt sind, zu befassen; fordert diesbezüglich die UNCHR auf, ihren Unterausschuss zu beauftragen, diese Problematik eingehend zu untersuchen und neue Normen oder Leitlinien auszuarbeiten, die dem Zweck dienen, den in Konfliktgebieten tätigen Journalisten die uneingeschränkte Achtung ihrer Rechte sowie ihrer Grundfreiheiten zu gewährleisten;

18. verzoekt de speciale rapporteur voor de vrijheid van meningsuiting zich expliciet te buigen over de kwestie van de journalisten in conflictgebieden en over de gevaren en bedreigingen waarmee zij worden geconfronteerd; vraagt de Commissie mensenrechten in dit verband haar subcommissie te verzoeken deze problematiek nauwlettend te bestuderen en nieuwe normen of richtlijnen op te stellen die ervoor moeten zorgen dat de rechten en fundamentele vrijheden van journalisten die in conflictgebieden werken volledig worden geëerbiedigd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese neue problematik' ->

Date index: 2025-04-23
w