Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese neue generation » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird eng mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, wenn diese ihre nationalen strategischen Referenzprogramme erarbeiten, um sicherzustellen, dass die neue Generation von Programmen zur Kohäsionspolitik die in den nationalen Reformprogrammen genannten Prioritäten sowie die in Abschnitt 3 beschriebenen prioritären Aktionen widerspiegeln.

De Commissie zal nauw samenwerken met de lidstaten bij de vaststelling van hun nationale strategische referentiekaders om ervoor te zorgen dat de nieuwe generatie programma’s met betrekking tot het cohesiebeleid in overeenstemming is met de prioriteiten van de nationale hervormingsprogramma’s en de vier prioritaire acties die in paragraaf 3 worden beschreven.


a. das Parlament über diese „neue Generation” von Assoziierungsabkommen informieren,

het Europees Parlement meer details over de "nieuwe generatie" handelsovereenkomsten verstrekken,


Kann die Kommission das Parlament vor allem über diese neue Generation von Assoziierungsabkommen unterrichten?

Kan de Commissie het Parlement ten eerste meer details over deze nieuwe generatie van handelsovereenkomsten verstrekken?


Ein Kapitel und einige Änderungsanträge handeln von der Fernidentifizierung, der neuen Generation. Wie binden wir diese neue Generation in das SafeSeaNet ein, denn das SafeSeaNet muss ganz eindeutig das neue Instrument für die Kommunikation zwischen allen Mitgliedstaaten und innerhalb der Schifffahrt werden, damit sämtliche Informationen allgemein bekannt sind.

Een hoofdstuk en een aantal amendementen gaan over long range, de nieuwe generatie; hoe brengen we die nieuwe generatie onder in SafeSeaNet, want het is duidelijk dat SafeSeaNet het middel bij uitstek moet worden voor communicatie tussen alle lidstaten en tussen de scheepvaart, zodat alle gegevens bij eenieder bekend zijn.


Herr Frattini hat außerdem festgestellt – und diese Auffassung teile ich –, dass das SIS II nicht nur eine neue Generation des Schengener Informationssystems ist; man kann auch sagen, dass es ein neues Schengener Informationssystem ist, mit neuen Funktionen, neuen Nutzungsmöglichkeiten und neuen importierten Daten.

Ik ben het met de heer Frattini eens dat SIS II eigenlijk geen nieuwe generatie van het Schengeninformatiesysteem inluidt maar eenvoudigweg een nieuw Schengeninformatiesysteem is, met nieuwe functies, nieuwe toepassingen en nieuwe gegevens.


Der Europäische Sozialfonds und die Strukturfonds haben Umstrukturierungen und Personalumschulungen finanziert und einen Generationswechsel bei den Arbeitskräften der Branche ermöglicht – in Italien liegt das Durchschnittsalter der Stahlarbeiter heute bei 30 Jahren –, doch wird gerade diese neue Generation junger, hoch qualifizierter Beschäftigter heute in ihrer Existenz bedroht.

Het Europees Sociaal Fonds en de structuurfondsen hebben herstructureringen en personeelsomscholingen gefinancierd en in die sector is ook een generatiewisseling van arbeiders tot stand gebracht.


Dieses Programm beinhaltet Initiativen auf den Gebieten Marktzugang, europäische Politik gegenüber China, öffentliche Aufträge, handelspolitische Schutzinstrumente, bessere Anerkennung von Rechten an geistigem Eigentum und eine neue Generation bilateraler Wirtschaftsbeziehungen.

Deze agenda omvat initiatieven met betrekking tot de markttoegang, het Europees beleid ten aanzien van China, de overheidsopdrachten, de handelsbeschermingsinstrumenten, een betere erkenning van de intellectuele eigendomsrechten en een nieuwe generatie bilaterale handelsbetrekkingen.


Die Kommission interessiert sich dafür, Vorschläge zu erhalten, wie die neue Generation der Programme und die Umsetzung vereinfacht und, wenn möglich weiter konzentriert werden kann und wird versuchen, diese Vorschläge in ihre Vorschlagsentwürfe aufzunehmen.

De Commissie ontvangt gaarne suggesties over de vraag hoe de programma's en hun werking kunnen worden vereenvoudigd en waar mogelijk verder geconsolideerd, en zij streeft ernaar deze suggesties in haar ontwerp-voorstellen op te nemen.


Die Programme, die in diesen Bereichen bestehen, laufen Ende 2006 aus. Im Lichte der oben erwähnten Mitteilung sowie der Ergebnisse öffentlicher Konsultationen und der Berichte der kürzlich durchgeführten Bewertungen, wird die Kommission im Verlauf dieses Jahres Legislativvorschläge für eine neue Generation von Programmen in diesen Bereichen für den nächsten Programmzeitraum annehmen (mit Ausnahme des im Jahre 2004 neu eingeführten Programms im Bereich aktive Bürgerschaft, das auf der Grundlage einer ersten Bewertung und der Ergebniss ...[+++]

De bestaande programma's op deze gebieden lopen allemaal af in 2006 en in het licht van voornoemde mededeling van de Commissie alsook van de resultaten van publiek overleg en van recente evaluatieverslagen, zal de Commissie later dit jaar voor de volgende programmaperiode wetgevingsvoorstellen voor een nieuwe generatie programma's op deze gebieden goedkeuren (behalve voor "participatie van de burger", dat vroeg in 2005 zal worden ingediend op basis van een initiële evaluatie van het nieuwe programma op dit gebied ...[+++]


Diese vielfältigen Probleme zu lösen und den Regionen bei der Umstrukturierung und der Schaffung neuer Tätigkeiten zu helfen, die mit der überarbeiteten Lissabon-Agenda in Einklang stehen, ist die Herausforderung, der sich die neue Generation von Programmen zur Förderung der regionalen Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung stellen müssen.

Met de nieuwe generatie regionale programma’s op het gebied van concurrentievermogen en werkgelegenheid moeten deze problemen worden aangepakt en moeten de regio’s worden geholpen nieuwe activiteiten op te zetten in verband met de hernieuwde Lissabon-agenda.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese neue generation' ->

Date index: 2023-08-29
w