Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese möglichkeit sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmungen sollten zusätzlich zu den anwendbaren Bestimmungen der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates gelten, und die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, weitergehende Maßnahmen beizubehalten oder zu erlassen.

Die bepalingen dienen van toepassing te zijn in aanvulling op de toepasselijke bepalingen van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad en de lidstaten moeten verdergaande maatregelen kunnen vaststellen of handhaven.


Diese Familienmitglieder sollten Zugang zum Arbeitsmarkt des ersten Mitgliedstaats und, im Rahmen einer langfristigen Mobilität, auch des zweiten Mitgliedstaats erhalten, außer bei Vorliegen außergewöhnlicher Umstände, etwa einer besonders hohen Arbeitslosigkeit, wobei die Mitgliedstaaten während eines Zeitraums von höchstens 12 Monaten weiterhin die Möglichkeit haben sollten, eine Prüfung durchzuführen, die nachweist, dass eine Stelle nicht mit den auf dem heimischen Arbeitsmarkt zur Verfügung stehenden Arbeitskr ...[+++]

Deze gezinsleden dienen toegang te hebben tot de arbeidsmarkt in de eerste lidstaat en, in het geval van langetermijnmobiliteit, in de tweede lidstaten, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, zoals bij bijzonder hoge werkloosheid, waarbij de lidstaten gedurende maximaal 12 maanden de mogelijkheid houden om aan de hand van een onderzoek aan te tonen dat een bepaalde vacature niet kan worden ingevuld vanuit de binnenlandse arbeidsmarkt.


Diese Leitlinien sollten Vorschriften enthalten über ausreichende Karenzzeiten, in denen Stellenwechsel von Mitgliedern des Aufsichtsrates und des Verwaltungsrates und von Führungskräften, die diesen Gremien unmittelbar unterstehen, nicht möglich sind, über die Möglichkeit, gleichzeitig Stellungen in Führungsgremien verschiedener rechtlicher Einheiten innerhalb der vertikal integrierten Unternehmen innezuhaben, über die Möglichkeit ...[+++]

Die richtsnoeren moeten regels omvatten betreffende voldoende lange afkoelperioden gedurende welke leden van de raden van toezicht en bestuur en managers die rechtstreeks aan hen rapporteren, niet mogen worden overgeplaatst, betreffende de mogelijkheid om tegelijk lid te zijn van raden van verscheidene juridische entiteiten binnen de verticaal geïntegreerde onderneming, betreffende de mogelijkheid om belangen te hebben in of financiële voordelen te ontvangen van andere juridische entiteiten binnen de verticaal geïntegreerde onderneming, en betreffende de prestatiegebonden elementen van hun salaris, die niet mogen afhangen van de bedrijfs ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten jedoch nicht verpflichtet sein, diese Möglichkeit vorzusehen, und sollten vorsehen können, dass sie für einen niedrigeren als den in dieser Richtlinie festgelegten maximalen Anteil der variablen Gesamtvergütung gilt.

De lidstaten dienen evenwel niet verplicht te zijn om in een dergelijke mogelijkheid te voorzien en moeten kunnen bepalen dat de mogelijkheid geldt voor een lager maximumpercentage van de totale variabele beloning dan het in deze richtlijn bepaalde percentage.


Diese Bedingungen sollten die Möglichkeit künftiger Innovationen jedoch nicht ausschließen.

Deze voorwaarden mogen echter de mogelijkheid van toekomstige innovaties niet uitsluiten.


Diese Möglichkeit sollten auch andere Drittländer unter denselben Voraussetzungen erhalten.

Deze mogelijkheid moet onder dezelfde voorwaarden ook aan andere niet-lidstaten worden aangeboden.


33. unterstreicht, dass bei Annahme von Rückwurfverboten für bestimmte Fischereien widersinnige Anreize unbedingt vermieden werden sollten, etwa die Schaffung eines Marktes für untermaßige Fische oder für Fische, die nicht im Rahmen von Quoten gefangen wurden, und daher diese Fische unter keinen Umständen direkt auf den Markt gebracht werden sollten; ist der Auffassung, dass den Schiffen eine Entschädigung für die entstandenen Kosten gezahlt werden sollte, wenn sie die Fänge, die sie normalerweise zurückgeworfen hätten, anlanden; is ...[+++]

33. beklemtoont dat indien er voor bepaalde visserijtakken een teruggooiverbod wordt ingesteld, voorkomen moet worden dat de prikkels een averechts effect hebben doordat bijvoorbeeld er een markt voor kleine vis ontstaat of dat er vis wordt gevangen buiten de quota om, met dien verstande dat dergelijke vis in geen geval rechtstreeks op de markt mag worden gebracht; is van mening dat de betrokken vissers kunnen worden gecompenseerd voor de kosten die zij hebben moeten maken om de hoeveelheden die zij anders hadden teruggegooid aan wal ...[+++]


33. unterstreicht, dass bei Annahme von Rückwurfverboten für bestimmte Fischereien widersinnige Anreize unbedingt vermieden werden sollten, etwa die Schaffung eines Marktes für untermaßige Fische oder für Fische, die nicht im Rahmen von Quoten gefangen wurden, und daher diese Fische unter keinen Umständen direkt auf den Markt gebracht werden sollten; ist der Auffassung, dass den Schiffen eine Entschädigung für die entstandenen Kosten gezahlt werden sollte, wenn sie die Fänge, die sie normalerweise zurückgeworfen hätten, anlanden; is ...[+++]

33. beklemtoont dat indien er voor bepaalde visserijtakken een teruggooiverbod wordt ingesteld, voorkomen moet worden dat de prikkels een averechts effect hebben doordat bijvoorbeeld er een markt voor kleine vis ontstaat of dat er vis wordt gevangen buiten de quota om, met dien verstande dat dergelijke vis in geen geval rechtstreeks op de markt mag worden gebracht; is van mening dat de betrokken vissers kunnen worden gecompenseerd voor de kosten die zij hebben moeten maken om de hoeveelheden die zij anders hadden teruggegooid aan wal ...[+++]


Diese Möglichkeit sollten auch andere Drittländer unter denselben Voraussetzungen erhalten.

Deze mogelijkheid moet onder dezelfde voorwaarden ook aan andere niet-lidstaten worden aangeboden.


Mit der interinstitutionellen Vereinbarung von 1999 wurde eine Neuerung eingeführt, die darin besteht, dass im Verlaufe des Haushaltsverfahrens Konzertierungen zwischen den einzelnen Organen vorgesehen sind, und diese Möglichkeit sollten wir alle bereits in diesem Jahr nutzen.

Het Interinstitutioneel Akkoord van 1999 heeft bepaald dat er in de loop van de begrotingsprocedure overlegrondes moeten worden gehouden tussen de instellingen, en vanaf dit jaar zouden wij daar allemaal de vruchten van moeten plukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese möglichkeit sollten' ->

Date index: 2023-07-29
w