Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese mängel beziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfasser der Stellungnahme ist der Auffassung, dass im Vorschlag der Kommission eine ausreichende Schwerpunktsetzung auf Aspekte fehlt, die sich auf die wirtschaftliche Entwicklung beziehen; er schlägt Änderungsanträge zur Behebung dieses Mangels vor.

De rapporteur voor advies is van mening dat het Commissievoorstel onvoldoende de nadruk legt op economische ontwikkeling en stelt amendementen voor om dit hiaat op te vullen.


In der Begründung des Abänderungsantrags heißt es: « Ziel dieses Entwurfs ist es, gewisse Einschränkungen bezüglich der zulässigen Berufstätigkeiten flexibler zu gestalten, um die Zahl der unbesetzten Stellen und der zu ersetzenden Personen in den Griff zu bekommen. Während es für die Pensionierten leichter ist, an der Arbeit zu bleiben, wird es weniger Stellen geben, für die der Arbeitgeber im Anschluss an eine Ruhestandsversetzung einen Ersatz suchen muss. Der Umstand, dass die Pensionierten mehr werden arbeiten können, kann außerdem dazu beitragen, den Ersatz von Mitarbeitern in gewissen Berufen, in denen ein ...[+++]

In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een personeelslid dat op pensioen gaat. De omstandigheid dat gepensioneerden meer zullen mogen werken, kan eveneens ertoe bijdragen dat ...[+++]


Diese Nichtübereinstimmungen und die damit zusammenhängenden technischen Mängel stellten eine ernsthafte Gefahr für die Nutzer dar, da sie sich auf wesentliche Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen nach Anhang II der Richtlinie 94/9/EG beziehen, die von dem Produkt nicht eingehalten wurden, wenn man berücksichtigt,

Deze gebreken aan overeenstemming en de daarmee samenhangende technische gebreken hebben tot ernstige risico’s voor de gebruikers geleid, omdat zij betrekking hebben op essentiële veiligheids- en gezondheidseisen als vastgesteld in bijlage II bij Richtlijn 94/9/EG, die niet door het product zijn vervuld, rekening houdend met het feit dat


Aus dieser Hinsicht kann ich die Herausforderung des Europäischen Parlaments gegenüber dem Büro in Aserbaidschan verstehen, wenn es seine Besorgnis über die Ergebnisse einer polizeilichen Untersuchung gegen junge Leute, die sich satirisch auf offensichtliche Mängel im politischen Leben dieses Landes beziehen, äußert.

Vanuit dit perspectief heb ik begrip voor de uiting van twijfel van het Europees Parlement aan het adres van het Azerbeidzjaanse bureau, waarbij bezorgdheid werd geuit over de resultaten van een politieonderzoek naar jongeren die satirische verwijzingen maken naar zichtbare tekortkomingen in het politieke leven in dat land.


Diese Mängel beziehen sich auf viele verschiedene Bereiche, etwa unzureichende Informationen zu Fahrplänen, Tarifen, Verspätungen und Betriebsstörungen; die Sauberkeit der Züge oder die Unzugänglichkeit von Wagen oder Bahnsteigen für Personen eingeschränkter Mobilität.

Deze onvolkomenheden houden verband met veel verschillende gebieden, zoals onvoldoende verstrekking van informatie over dienstregelingen, vervoerprijzen, vertragingen en verstoring van de diensten; properheid van de treinen of ontoegankelijke rijtuigen of perrons voor personen met verminderde mobiliteit.


Diese Maßnahmen zur Behebung struktureller Mängel des Unternehmens und zur Sicherung seiner langfristigen Rentabilität beziehen sich auf die Einsetzung einer neuen Geschäftsleitung, die Planung eines dem Produktionsablauf angemessenen Organigramms, die Reduzierung und Umstrukturierung des Personals, Verhandlungen über einen neuen Tarifvertrag, die Reorganisation der Tätigkeit der Anlagen mit dem Ziel der Optimierung, eine bedeutende Modernisierung auf den Gebieten Technik und IT, Investitionen in eine Handelsabtei ...[+++]

De interventiemaatregelen, die waren gericht op het herstel van de structurele zwakke punten van de onderneming en het veiligstellen van haar levensvatbaarheid op lange termijn, hadden betrekking op de invoering van een nieuwe beleidsstructuur, de planning van een organisatieschema dat paste bij het productieproces, de inkrimping en herschikking van het personeel, de onderhandeling over een nieuwe collectieve overeenkomst, de reorganisatie van de activiteiten van de fabrieken met het oog op optimalisatie, belangrijke modernisering van de technische en IT-voorzieningen, investering in een commerciële afdeling op het vlak van personeel en ...[+++]


(13) Diese Richtlinie sollte nicht für den von einem Mitgliedstaat aus Erwägungen eines erheblichen öffentlichen Interesses in seiner Eigenschaft als letzte Rückversicherungsinstanz bereitgestellten oder vollständig garantierten Rückversicherungsschutz gelten, insbesondere dann, wenn aufgrund einer besonderen Marktsituation ein angemessener kommerzieller Versicherungsschutz nicht zu erlangen ist; das Nichtvorhandensein eines "angemessenen kommerziellen Versicherungsschutzes" sollte sich dabei auf ein Marktversagen beziehen, das durch einen offensichtlichen ...[+++]

(13) Deze richtlijn dient niet van toepassing te zijn op een herverzekeringsdekking uitgevoerd of volledig gegarandeerd door een lidstaat vanwege een aanzienlijk openbaar belang, als deze fungeert als herverzekeraar in laatste instantie, met name wanneer het met het oog op een specifieke situatie op de markt onmogelijk is om adequate commerciële dekking te verkrijgen; in dit verband dient een gebrek aan "adequate commerciële dekking" voornamelijk te worden opgevat als een tekortkoming op de markt, die wordt gekarakteriseerd door een duidelijk gebrek aan voldoende verzekeringsaanbiedingen, hoewel buitensporige premies op zich echter niet ...[+++]


Diese Richtlinie sollte nicht für den von einem Mitgliedstaat aus Gründen eines erheblichen öffentlichen Interesses in seiner Eigenschaft als Rückversicherer letzter Instanz bereitgestellten oder vollständig garantierten Rückversicherungsschutz gelten, insbesondere dann, wenn aufgrund einer besonderen Marktsituation ein angemessener kommerzieller Versicherungsschutz nicht zu erlangen ist; das Nichtvorhandensein eines „angemessenen kommerziellen Versicherungsschutzes“ sollte sich dabei auf ein Marktversagen beziehen, das durch einen offensichtlichen Mangel ...[+++]

Deze richtlijn dient niet van toepassing te zijn op een herverzekeringsdekking uitgevoerd of volledig gegarandeerd door een lidstaat vanwege een aanzienlijk openbaar belang, als deze fungeert als herverzekeraar in laatste instantie, met name wanneer het met het oog op een specifieke situatie op de markt onmogelijk is om adequate commerciële dekking te verkrijgen; in dit verband dient een gebrek aan „adequate commerciële dekking” voornamelijk te worden opgevat als een tekortkoming op de markt, die wordt gekarakteriseerd door een duidelijk gebrek aan voldoende verzekeringsaanbiedingen, hoewel buitensporige premies op zich echter niet inho ...[+++]


Diese Maßnahmen gelten für eine begrenzte Liste von sensiblen Erzeugnissen, um die Existenz bestimmter lokaler, besonders schwacher lokaler Produktionstätigkeiten nicht zu gefährden, und zwar in einem Gebiet, das den schweren Bedingungen der äußersten Randlage ausgesetzt ist: Sie beziehen sich u.a. auf die Insellage, die geringe Größe und Aufsplitterung des einheimischen Marktes, die hohen Produktionskosten aufgrund der Abhängigkeit von bestimmten Verkehrsmitteln und des Mangels an Ressourcen und Energie.

De maatregelen worden getroffen om een beperkte lijst gevoelige producten en kwetsbare lokale productieactiviteiten te beschermen op een eilandengroep die vanwege zijn ultraperifere ligging aan ernstige beperkingen onderhevig is: isolement, kleine en gefragmenteerde lokale markt, hoge productiekosten door de afhankelijkheid van bepaalde vervoersmiddelen en het ontbreken van hulpbronnen en energie.


Diese Bemerkungen beziehen sich fast ausschließlich auf die Strukturanpassung - ihre Ausführung, ihre Effizienz und ihre Mängel.

Dit heeft vrijwel geheel betrekking op de structurele aanpassing - de uitvoering, de doeltreffendheid en de tekortkomingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese mängel beziehen' ->

Date index: 2025-04-01
w