Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese methodik wird in dumpingfällen zurückgegriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Liste von Ländern, für die die neue Methodik gilt, gibt es nicht. Auf diese Methodik wird in Dumpingfällen zurückgegriffen, in denen in dem betroffenen Ausfuhrland erhebliche Verzerrungen mit Folgen für die Preise und Kosten festgestellt werden.

Er bestaat geen lijst van landen waarvoor de nieuwe methode geldt. Die methode zal worden toegepast in dumpingzaken als er in het betrokken land van uitvoer aanzienlijke verstoringen worden geconstateerd die gevolgen voor de prijzen en de kosten hebben.


Dabei sollen (etwa in Belgien [44]) vorhandene Erfahrungen genutzt werden. Diese Methodik wird dann mit den Beteiligten erörtert, um zu einem breiten Konsens zu gelangen.

Deze zal voortbouwen op bestaande ervaringen, zoals in België [44]. Deze methodologie zal vervolgens worden besproken met belanghebbenden teneinde tot een brede consensus te komen.


* Die Industrie wird eine Methodik entwickeln, um auf der Grundlage der Daten zu den Unfallursachen die potenziellen Auswirkungen der Einführung intelligenter Fahrzeug sicherheitssysteme und entsprechender Technologien in Europa zu bewer ten. Diese Bewertung wird eine Analyse kombinierter Systeme beinhalten (Fusion von Sensoren, Integration und gemeinsame Nutzung mehrere aktiver Sicherheitssy steme).

* De industrie zal een methodiek ontwikkelen om een inschatting te maken van de potentiële effecten van de introductie van intelligente veiligheidssystemen en -technologieën voor voertuigen in Europa op basis van ongevalsoorzaakstatistieken, met inbegrip van een analyse van gecombineerde systemen (fusie van sensoren, integratie en gebruik van meervoudige actieve veiligheidsystemen).


Diese Methodik wird in dem Entwurf an die Besonderheiten angepasst, die ein einheitliches System aufweist, bei dem die Beiträge auf der Grundlage einer auf europäischer Ebene festgelegten Zielausstattung im Fonds zusammengeführt werden.

In deze ontwerptekst wordt die methode aangepast aan de specifieke kenmerken van een eengemaakt stelsel van bijdragen die op basis van een Europees streefbedrag in het fonds worden bijeengebracht.


Genau dieses Ziel wird mit Finanzierungsinstrumenten wie Darlehen, Bürgerschaften, Eigenkapital- und sonstigen Risikoteilungsinstrumenten angestrebt, auf die im Rahmen des Haushalts 2014–2020 vermehrt zurückgegriffen werden kann.

Dat effect creëren is precies de bedoeling van financieringsinstrumenten zoals leningen, garanties, kapitaalparticipaties en andere vormen van risicodeling waarop in de begroting 2014-2020 op grotere schaal een beroep zal kunnen worden gedaan.


sofern eine Fall-back-Methodik gemäß Artikel 22 angewandt wird: alle erforderlichen Daten für die Bestimmung der Emissionen aus Quellen und Stoffströmen, auf die diese Methodik angewendet wird, sowie Proxywerte für Tätigkeitsdaten, Berechnungsfaktoren und andere Parameter, die nach einer Ebenenmethodik gemeldet würden.

wanneer een „fall-back”-methode zoals genoemd in artikel 22 wordt toegepast, alle vereiste gegevens voor het bepalen van de emissies uit de emissiebronnen en bronstromen waarvoor die methode wordt toegepast, evenals proxy-gegevens voor activiteitsgegevens, rekenfactoren en andere parameters die onder een niveaumethode gerapporteerd zouden worden.


Erforderlichenfalls wird diese Methodik, die den vorliegenden Schlussfolgerungen des Rates als Anhang beigefügt wird, angepasst, überarbeitet und verbessert.

Die methodiek zal aan deze Raadsconclusies worden gehecht, maar zal worden aangepast, herzien en verbeterd naar gelang dit nodig is.


Diese Methodik wird auch auf die Planung von Neubauten und umfangreichen Renovierungen anwendbar sein.

Deze methodologie zal tevens van toepassing zijn op de plannen voor nieuwbouw en ingrijpende renovaties.


Diese von der Kommission entwickelte innovative Methodik wird nicht nur zur Bekämpfung der Computerkriminalität, sondern auch zur Erhöhung des Vertrauens der Nutzer in die Abwicklung sicherer Transaktionen im Alltagsleben beitragen.“

Dankzij deze door de Commissie ontwikkelde innovatieve methodiek kan niet alleen de internetcriminaliteit beter worden bestreden, maar ook de gebruiker meer vertrouwen worden geven in veilige transacties in het dagelijkse leven””.


Künftig wird zur Durchführung dieses Beschlusses ein Ausschussverfahren für die Verwaltung der Mittelausstattung zur Anwendung gelangen, wobei auf den Ausschuss für das Programm "Kultur 2000" zurückgegriffen wird.

Er is inmiddels een begin gemaakt met een comitologieprocedure voor de uitvoering van dit besluit, voor wat betreft het beheer van de begrotingstoewijzing via een beroep op het programmacomité voor het programma Cultuur 2000.


w