Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese menschen geben " (Duits → Nederlands) :

Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zu Schlüsselkompetenzen für lebenslanges Lernen mit einem Anhang; die Empfehlung zielt darauf ab, den lebenslangen Ausbau der Schlüsselkompetenzen von Menschen aller Altersgruppen zu verbessern und den Mitgliedstaaten Leitlinien an die Hand zu geben, damit sie dieses Ziel erreichen können.

Een aanbeveling van de Raad inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren en een bijlage om ervoor te zorgen dat mensen van alle leeftijden hun hele leven lang gemakkelijker sleutelcompetenties kunnen ontwikkelen en om de lidstaten bij de verwezenlijking van deze doelstelling te adviseren.


Er zielt darauf ab, den lebenslangen Ausbau der Schlüsselkompetenzen von Menschen aller Altersgruppen zu verbessern und den Mitgliedstaaten Leitlinien an die Hand zu geben, damit sie dieses Ziel erreichen können.

Het doel van de aanbeveling is om bij mensen van alle leeftijden de ontwikkeling van sleutelcompetenties gedurende hun hele leven te verbeteren en de lidstaten richtsnoeren te geven om dat doel te bereiken.


Hierzu erklärte Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport: „Diese Initiative, die auf dem Programm eTwinning aufbaut, wird jungen Menschen die Möglichkeit geben, andere Länder und Kulturen in ganz Europa aus erster Hand zu entdecken und zu erleben.

Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport: "Dit initiatief bouwt voort op het succes van eTwinning. Jongeren zullen persoonlijk kennis kunnen maken met de verschillende landen en culturen in Europa.


In Anbetracht des Rechts junger Menschen, an der Gestaltung, Umsetzung und Evaluierung der sie betreffenden politischen Strategien mitzuwirken, sollen Konsultationsverfahren jungen Menschen die Möglichkeit geben, sich an einem Gedankenaustausch über die vorrangigen Themen dieses Arbeitsplans zu beteiligen.

Met betrekking tot het recht van jongeren op deelname aan de ontwikkeling, uitvoering en beoordeling van hen betreffende beleidsmaatregelen, zal jongeren in het kader van de raadplegingsprocedures de gelegenheid worden geboden deel te nemen aan het gezamenlijke beraad over de prioritaire thema's van dit werkplan.


Ich möchte noch einen weiteren Punkt hinzufügen: es ist wichtig, dass wir uns der Ursache für dieses Leid voll und ganz stellen, und dass wir realisieren, dass, wenn wir nichts, nicht nur hinsichtlich der Belagerung des Gazastreifens, sondern auch gegen die Besatzung Palästinas als Ganzes, unternehmen und wenn wir keine Zwei-Staaten-Lösung erreichen, von der ich denke, dass wir alle sie fordern und wollen, es keine Zukunft für diese Menschen geben wird.

Ik wil hier graag aan toevoegen dat het belangrijk is dat we de oorzaak van dit lijden onder ogen zien, dat we begrijpen dat als we niets doen tegen niet alleen de belegering van Gaza, maar ook tegen de bezetting van Palestina in het algemeen, en geen tweestatenoplossing tot stand brengen, die we volgens mij allemaal bepleiten en wensen, er geen toekomst is voor deze mensen.


6. nimmt zur Kenntnis, dass die Ereignisse in Nordafrika und im Nahen Osten die Grenzen einer Fokussierung auf Sicherheit – vor allem auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung – und Stabilität aufgezeigt und deutlich gemacht haben, dass es auf diese Weise nicht gelungen ist, Armut und soziale Ungerechtigkeit zu verringern; betont, dass kein Gegensatz zwischen Sicherheit und Demokratie besteht, da es in einer Gesellschaft ohne demokratische und rechenschaftspflichtige Regierung keine Sicherheit für die Menschen geben kan ...[+++]n; ist der Ansicht, dass sofern eine wirtschaftliche Entwicklung zu verzeichnen war, diese nicht allen Bürgern zugutegekommen ist; vertritt daher die Auffassung, dass die Frage der sozialen Gerechtigkeit und die Bekämpfung von Ungleichheiten ein wesentliches Ziel der EU-Außenpolitik werden müssen, da sie einen unverzichtbaren Faktor für den Aufbau einer friedlichen, blühenden und demokratischen Gesellschaft darstellen;

6. merkt op dat de gebeurtenissen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten hebben aangetoond dat een uitsluitend op veiligheid – in het bijzonder de bestrijding van illegale migratie – en stabiliteit gerichte aanpak, die de armoede en sociale onrechtvaardigheid niet heeft doen afnemen, niet toereikend is; benadrukt dat „veiligheid of democratie” een vals dilemma is omdat in een samenleving geen veiligheid kan bestaan zonder democratisch en verantwoordelijk gezag; is van mening dat in de landen waar de economie zich heeft ontwikkeld, de opbrengsten hiervan niet eerlijk over de bevolking zijn verdeeld; meent dan ook dat sociale gerechtighei ...[+++]


Wenn das Reisen in die USA teurer wird, so wird es wahrscheinlich auch weniger Menschen geben, die dieses Land bereisen möchten; für eine vierköpfige Familie beläuft sich das auf 40 USD, was für viele Menschen viel Geld ist.

Als het duurder wordt om naar de Verenigde Staten te reizen, zullen er waarschijnlijk minder mensen bereid zijn naar dat land te gaan. Voor een gezin van vier personen hebben we het hier over 40 Amerikaanse dollar; voor veel mensen is dat een behoorlijk bedrag.


Deshalb appelliere ich an die Mitgliedstaaten, ihre Visapolitik für diese Menschen zu ändern und ihnen die Chance für den Austausch mit den jungen Menschen in der Europäischen Union zu geben, eine Chance auf demokratische Bildung und eine Chance, überhaupt Demokratie zu erfahren, indem sie in die Europäische Union reisen können.

Ik doe dus een beroep op de lidstaten hun visumbeleid voor deze mensen te wijzigen en hen een kans te geven op uitwisseling met jongeren in de Europese Unie, een kans op democratisch onderwijs en eigenlijk een kans om zelf de democratie te ervaren door een bezoek aan de Europese Unie.


Diese Migrationsströme geben dem Menschenhandel neue Nahrung, unter tragischen und wohlbekannten Umständen, und ich weise Politikern eine moralische Mitschuld daran zu, wenn sie öffentlich behaupten, es sei richtig oder angebracht oder sogar eine Pflicht, diese Menschen aufzunehmen, ohne deren Gründe oder auch die Aufnahmemöglichkeiten zu berücksichtigen.

Deze migratiestromen werken de afschuwelijke mensenhandel in de hand, onder tragische omstandigheden die we maar al te goed kennen, en ik acht politici moreel medeplichtig als ze beweren dat het correct en gepast is, of zelfs onze taak is, om deze mensen te ontvangen zonder rekening te houden met hun beweegredenen of met het feit of ze wel ontvangen kunnen worden.


Diese Versuche haben zwar hinsichtlich ihrer Übertragbarkeit auf den Menschen bis heute nur einen beschränkten Aussagewert; es wird jedoch angenommen, dass sie wichtige Auskünfte geben, wenn Wirkungen wie Resorptionen und andere Anomalien auftreten.

Hoewel dit onderzoek tot dusver slechts een beperkte prognostische waarde heeft bij extrapolatie van de resultaten naar de mens, wordt aangenomen dat het belangrijke gegevens kan opleveren wanneer er zich bijvoorbeeld resorptie, anomalieën enz. voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese menschen geben' ->

Date index: 2022-01-16
w