Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Erste-Hilfe-Maßnahmen
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «diese maßnahmen erst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er kann diese Maßnahmen erst einführen, wenn die Kommission ihre Zustimmung erteilt hat.

De maatregelen mogen pas ten uitvoer worden gelegd nadat de Commissie ermee heeft ingestemd.


Er kann diese Maßnahmen erst einführen, wenn die Kommission ihre Zustimmung erteilt hat.

De maatregelen mogen pas ten uitvoer worden gelegd nadat de Commissie ermee heeft ingestemd.


Im Sinne eines soliden Finanzgebarens wurde daher beschlossen, die erste Abschlagszahlung auf die Hälfte des möglichen Hoechstbetrags zu begrenzen. Um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass nur für einige Maßnahmen in den jeweiligen Programmen die Entscheidung über die Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe ergangen war, wurde beschlossen, für 2002 (wie schon in 2001) den ,möglichen Hoechstbetrag" nur für diese Maßnahmen zu berech ...[+++]

Teneinde rekening te houden met het feit dat het besluit houdende overdracht van het beheer slechts aan een aantal van de maatregelen uit elk programma ten goede was gekomen, werd besloten om, voor 2002 zoals voor 2001, slechts voor deze maatregelen het "maximaal mogelijke bedrag" te berekenen, waarbij evenwel rekening werd gehouden met een marge voor elke individuele maatregel (10% van de totale toewijzing voor 2000-2006) zoals voorzien in de financiële tabel van de programma's.


Diese Maßnahmen, die erst noch greifen müssen, sind wichtige Schritte auf dem Weg, eine Verlagerung vom Straßen- und Luftverkehr auf andere Verkehrsmittel wie Schiene, Wasser und öffentlicher Nahverkehr zu erzielen und sicherzustellen, dass die Umweltkosten der einzelnen Verkehrsträger besser erfasst und den Nutzern in Rechnung gestellt werden können, um so im Gegenzug zu erreichen, dass das wachsende Verkehrsaufkommen und das BIP-Wachstum nicht zwangsläufig zu mehr Umweltschäden führen müssen.

Deze maatregelen, waarvan de effecten nog moeten komen, zijn belangrijke stappen om te bereiken dat er een verschuiving plaatsvindt van weg- en vliegvervoer naar vervoer per spoor, water of openbaar vervoer. Bovendien moeten deze maatregelen ervoor zorgen dat de milieukosten van de verschillende vervoersmethoden beter worden vertaald in de gebruikerstarieven, en tegelijk dat de groei van het vervoer en het BBP wordt ontkoppeld van milieuschade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kann diese Maßnahmen erst einführen, wenn die Kommission ihre Zustimmung gegeben hat.

De maatregelen mogen pas ten uitvoer worden gelegd nadat de Commissie ermee heeft ingestemd.


(2) Ist die Union aufgrund ihrer internationalen Verpflichtungen zur Durchführung eines vorherigen internationalen Konsultations- oder Streitbeilegungsverfahrens verpflichtet, so werden die in Absatz 3 bezeichneten Maßnahmen erst nach Abschluss dieses Verfahrens und unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieses Verfahrens festgelegt.

2. Wanneer de internationale verplichtingen van de Unie vereisen dat vooraf een internationale procedure inzake overleg of geschillenbeslechting wordt gevolgd, wordt tot de in lid 3 bedoelde maatregelen pas besloten na afloop van deze procedure en met inachtneming van de resultaten daarvan.


Dies ist darauf zurückzuführen, dass wir uns in Bezug auf die Anwendung bestimmter Maßnahmen, für die die Finanzierung durch die Gemeinschaft garantiert wird, wenn diese Produkte vom Markt genommen und kostenlos verteilt werden, in einem Übergangsjahr befinden, da diese Maßnahmen erst im Jahre 2009 zur Anwendung kommen sollen.

Deze situatie is het gevolg van het feit dat wij ons met betrekking tot de uitvoering van bepaalde maatregelen, waarvan de communautaire financiering wordt gewaarborgd wanneer deze producten uit de markt worden genomen en gratis worden gedistribueerd, in een overgangsjaar bevinden, aangezien deze maatregelen pas vanaf 2009 zullen gelden.


4. stellt fest, dass die russischen Behörden eine Reihe von Maßnahmen, wie ein zeitweiliges Verbot des Einsatzes von Zubringerschiffen auf hoher See, als Reaktion auf die jüngsten Schiffsunglücke in der Meerenge von Kertsch ergriffen haben, und betont, dass diese Maßnahmen erst aufgehoben werden sollten, nachdem eingehende Untersuchungen durchgeführt und eine Bewertung der derzeitigen Lage abgeschlossen wurde;

4. stelt vast dat naar aanleiding van de jongste reeks schipbreuken in de Straat van Kertsj verschillende maatregelen, zoals een tijdelijk verbod om met binnenvaartschepen op zee te varen, door de Russische autoriteiten zijn genomen en onderstreept dat deze maatregelen alleen mogen worden opgeheven nadat grondige onderzoeken en een beoordeling ter plaatse zijn afgerond;


4. stellt fest, dass die russischen Behörden eine Reihe von Maßnahmen, wie ein zeitweiliges Verbot des Einsatzes von Zubringerschiffen auf hoher See, als Reaktion auf die jüngsten Schiffsunglücke in der Meerenge von Kertsch ergriffen haben, und betont, dass diese Maßnahmen erst aufgehoben werden sollten, nachdem eingehende Untersuchungen durchgeführt und eine Bewertung der derzeitigen Lage abgeschlossen wurde;

4. stelt vast dat naar aanleiding van de jongste reeks schipbreuken in de Straat van Kertsj verschillende maatregelen, zoals een tijdelijk verbod om met binnenvaartschepen op zee te varen, door de Russische autoriteiten zijn genomen en onderstreept dat deze maatregelen alleen mogen worden opgeheven nadat grondige onderzoeken en een beoordeling ter plaatse zijn afgerond;


4. stellt fest, dass die russischen Behörden eine Reihe von Maßnahmen, wie ein zeitweiliges Verbot des Einsatzes von Zubringerschiffen auf hoher See, als Reaktion auf die jüngsten Schiffsunglücke in der Meerenge von Kertsch ergriffen haben, und betont, dass diese Maßnahmen erst aufgehoben werden sollten, nachdem eingehende Untersuchungen durchgeführt und eine Bewertung der derzeitigen Lage abgeschlossen wurde;

4. stelt vast dat naar aanleiding van de jongste reeks schipbreuken in de Straat van Kertsj verschillende maatregelen, zoals een tijdelijk verbod om met binnenvaarschepen op zee te varen, door de Russische autoriteiten zijn genomen en onderstreept dat deze maatregelen alleen mogen worden opgeheven nadat grondige onderzoeken en een beoordeling ter plaatse zijn afgerond;




D'autres ont cherché : diese maßnahmen erst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese maßnahmen erst' ->

Date index: 2022-07-26
w