Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «diese maßnahmen ermöglichte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen worden genomen teneinde verworven rechten te kunnen toekennen aan de personen die niet voldoen aan de vereiste bekwaamheidsvoorwaarden en handelingen v ...[+++]


Ermöglicht werden diese Maßnahmen durch den Vertrag von Lissabon, mit dem die Fähigkeit der EU zur Betrugsbekämpfung durch die Übertragung neuer Gesetzgebungsbefugnisse im Bereich des Strafrechts gestärkt wurde.

Deze maatregelen worden mogelijk gemaakt door het Verdrag van Lissabon, dat de EU de bevoegdheid geeft om wetgevende handelingen aan te nemen op strafrechtelijk gebied en de Unie aldus in staat stelt krachtiger tegen fraude op te treden.


Der Vorschlag sieht die Einrichtung eines Verfahrens zum gegenseitigen Austausch von Informationen über einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung vor, bei dem ein webgestütztes Netz genutzt und mit dem ein Meinungsaustausch über diese Maßnahmen ermöglicht wird.

Krachtens het voorstel wordt een procedure ingesteld voor de uitwisseling van informatie over de maatregelen van de lidstaten op het gebied van asiel en immigratie via een op internet gebaseerd netwerk waardoor een gedachtewisseling over deze maatregelen mogelijk wordt.


Ziel des Vorschlags ist die Einrichtung eines Verfahrens zum gegenseitigen Austausch von Informationen über einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung, bei dem ein webgestütztes Netz genutzt und mit dem ein Meinungsaustausch über diese Maßnahmen ermöglicht wird.

Het voorstel heeft tot doel een procedure in te stellen voor wederzijdse informatie over de maatregelen van de lidstaten op het gebied van asiel en immigratie via een op internet gebaseerd netwerk waardoor een gedachtewisseling over deze maatregelen mogelijk wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hauptziel des Vorschlags ist es, ein Forum für den gegenseitigen Austausch von Informationen und Meinungen über einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung durch die Einrichtung eines Verfahrens zum gegenseitigen Austausch von Informationen, bei dem ein webgestütztes Netz genutzt und mit dem ein Meinungsaustausch über diese Maßnahmen ermöglicht wird, bereitzustellen.

Het hoofddoel van het voorstel is het bieden van een forum voor de uitwisseling van informatie en standpunten inzake nationale asiel- en immigratiemaatregelen door een procedure voor de uitwisseling van informatie in te voeren via een op internet gebaseerd netwerk waardoor een gedachtewisseling over deze maatregelen mogelijk wordt.


Die Kommission sprach sich für den EG-Vertrag als Rechtsgrundlage für einen Teil dieses Vorschlags, nämlich die Verpflichtungen der Betreiber, Daten während eines bestimmten Zeitraums zu speichern, aus, genauer gesagt für Art. 95 EG, der die Annahme von Maßnahmen ermöglicht, die die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarkts zum Gegenstand haben.

De Commissie was van mening dat het EG-Verdrag en meer bepaald artikel 95 EG, volgens hetwelk maatregelen kunnen worden getroffen die de instelling en de werking van de interne markt betreffen, moest worden gebruikt als rechtsgrondslag voor een deel van dat ontwerp, namelijk het deel betreffende de verplichting voor de betrokken dienstverstrekkers om gegevens een tijd lang te bewaren.


Lord Cockfield, der Architekt des Binnenmarktes, wies 1996 darauf hin, dass der Markt die Grundlage sei, auf der alle künftigen Fortschritte basieren. Es gebe keine wirksamen Maßnahmen zur Bewältigung anderer Wirtschaftsprobleme, nicht zuletzt im Bereich Beschäftigung und Soziales, wenn der Binnenmarkt nicht den Wohlstand schafft, der diese Maßnahmen ermöglicht.

Lord Cockfield, de architect van de interne markt, wees er in 1996 op dat de markt de grondslag vormt voor alle verdere vooruitgang en dat er geen doeltreffend beleid mogelijk is om andere economische problemen, met name op het terrein van werkgelegenheid en sociale zekerheid, aan te pakken, als de interne markt niet de welvaart produceert waarop dit beleid steunt.


verbesserte Analyse der Ursachen der Zuwanderung und der Herkunft der Zuwanderer Entwicklung eines auf Maßnahmen ausgerichteten Dialogs mit der türkischen Regierung und dem UNHCR Gewähr, daß die humanitäre Hilfe einen wirksamen Beitrag leistet, unter anderem auch dadurch, daß den NRO ein besserer Zugang zum Norden Iraks ermöglicht wird wirksame Anwendung der Asylverfahren, um sicherzustellen, daß die humanitären Aspekte dieses Zustroms nicht auße ...[+++]

betere analyse van de oorzaken en de herkomst van de toestroom een op actie gerichte dialoog met de regering van Turkije en het UNHCR een doeltreffende humanitaire hulp, onder meer door te bewerkstelligen dat de NGO's een betere toegang krijgen tot Noord-Irak doeltreffende toepassing van de asielprocedures, zodat de humanitaire aspecten van deze toestroom niet verwaarloosd worden voorkoming van misbruik van asielprocedures intensievere politiesamenwerking bij het optreden tegen de georganiseerde criminaliteit toepassing van een aantal maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie:


Mit der neuen Mittelmeerpolitik wurde die Unterstützung durch die Gemeinschaft - Darlehen der EIB und Haushaltsmittel - über die Finanzierung klassischer Kooperationsprojekte hinaus in vorrangigen Sektoren (Ausbildung, ländliche Entwicklung ...) ganz eindeutig verstärkt und die Strukturanpassungshilfe (300 Mio. ECU) eingeführt, die die Unterstützung der eingeleiteten Wirtschaftsreformen ermöglicht. Außerdem konnte durch diese Maßnahmen die Sozialpolitik (Gesundheitswesen, Ausbildung, Sozialwohnungen) weiter gefördert werden.

Het Nieuwe Middellandse-Zeebeleid heeft de communautaire steun (leningen van de EIB en middelen uit de begroting) aanzienlijk versterkt, met, naast de financiering van klassieke samenwerkingsprojecten in de prioritaire sectoren (opleiding, plattelandsontwikkeling, ...), de invoering van steun voor structurele aanpassing (300 miljoen ecu), waarmee economische hervormingen kunnen worden gesteund. Door deze activiteiten kon ook het sociaal beleid worden versterkt (gezondheidszorg, onderwijs, sociale woningbouw).


Diese Flexibilitätsklausel, die ausnahmsweise Maßnahmen über diese Grenzen hinaus ermöglicht, wird in INTERREG II verstärkt, so daß in geringem Umfang Infrastrukturinvestitionen außerhalb des streng definierten NUTS-III-Grenzgebiets möglich sind, wenn die grenzübergreifende Zusammenarbeit dadurch tatsächlich gefördert wird.

Deze flexibiliteit om de geografische werkingssfeer bij wijze van uitzondering te verruimen, wordt in INTERREG II nog versterkt om bepaalde infrastructuurinvesteringen buiten gebieden van het NUTS III-niveau mogelijk te maken, voor zover de grensoverschrijdende samenwerking daardoor echt bevorderd wordt.




D'autres ont cherché : diese maßnahmen ermöglichte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese maßnahmen ermöglichte' ->

Date index: 2023-12-28
w