Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese maßnahme sollte deshalb " (Duits → Nederlands) :

Diese Maßnahme sollte deshalb an die Bedingung geknüpft sein, dass das Parlament eine Definition nach Maßgabe des Verfahrens für delegierte Rechtsakte genehmigt.

De maatregel zou bijgevolg afhankelijk moeten zijn van de goedkeuring door het Parlement van een definitie, in overeenstemming met de procedure voor gedelegeerde handelingen.


Diese Maßnahme sollte in der gesamten EU angewandt werden: Gemäß der neuen Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Marktteilnehmer, die Lebensmittel verkaufen, keine Kunststofftüten kostenlos zur Verfügung stellen. Allerdings sollte sie nicht für Tüten umgesetzt werden, die für die Lebensmittelhygiene notwendig sind, oder für sehr leichte Kunststofftüten oder deren Alternativen (siehe Punkt 6).

Deze maatregel zou in de hele EU moeten gelden: krachtens de nieuwe richtlijn moeten de lidstaten ervoor zorgen dat ondernemingen die levensmiddelen verkopen, niet kosteloos plastic draagtassen verstrekken. Deze maatregel zou echter niet mogen gelden voor tassen die nodig zijn voor de levensmiddelenhygiëne, of voor heel lichte plastic tassen of alternatieven daarvoor (zie punt 6).


Zwar hat Spanien die Wasserentnahme vorläufig beschränkt, die Kommission ist jedoch nicht überzeugt, dass diese Maßnahme ausreicht, um das Gebiet zu schützen. Deshalb übermittelt sie eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Hoewel Spanje de waterwinning voorlopig heeft beperkt, is de Commissie er niet van overtuigd dat die maatregel het gebied voldoende beschermt; daarom stuurt zij een met redenen omkleed advies.


Diese Maßnahme sollte aber Bestandteil eines globalen Konzepts sein, das auch Aktionen in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Soziales und Beschäftigung umfasst.“

Dit moet deel uitmaken van een algemene aanpak die ook acties op het gebied van onderwijs, gezondheidszorg, sociale zaken en werkgelegenheid omvat".


Angesichts der Tat­sache, dass neben den verschiedenen Naturkatastrophen auch die Wirtschaftskrise noch nicht überwunden ist, die erhebliche Folgen für den Zugang der Erzeuger zu Finanzmitteln hatte, sollte diese Maßnahme, die zum 31. Dezember 2010 auslaufen soll, mindestens bis 2011 verlängert werden.

Naast natuurrampen heeft het aanhouden van de economische crisis belangrijke gevolgen gehad voor de toegang van productenten tot krediet en daarom moet deze maatregel, die op 31 december 2010 zou moeten aflopen, ten minste tot eind 2011 worden verlengd.


Eine solche Maßnahme sollte deshalb als – sehr praktische – Ausweitung des Petitionsrechts der Bürger in positivem Sinne angesehen werden.

Een dergelijke maatregel moet derhalve als een zeer concrete en positieve uitbreiding van het petitierecht van de burgers worden beschouwd.


In Maßnahme 9 geht es nur um NOx-Emissionen von Seeschiffen; diese Maßnahme sollte dahingehend erweitert werden, dass auch Emissionen gefährlicher Stoffe und Stickstoff-Emissionen einbezogen werden.

In actie 9 is alleen sprake van Nox-emissies in de lucht van zeeschepen; deze actie dient te worden uitgebreid tot emissies van gevaarlijke stoffen en stikstof.


(3) In Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 des Vertrags können die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme zur Gewährleistung des Binnenmarktes im Bereich der Detergenzien ohne gemeinschaftsweit gemeinsame technische Kriterien von den Mitgliedstaaten einzeln nicht ausreichend verwirklicht werden und können daher besser durch eine Gemeinschaftsmaßnahme erreicht werden; diese Maßnahme sollte sich auf das Mindestmaß dessen beschränke ...[+++]

(3) De doelstellingen van het beoogde optreden om de interne markt voor detergentia te waarborgen kunnen, overeenkomstig de in Artikel 5 van het Verdrag vermelde beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, niet afzonderlijk door de lidstaten worden bereikt indien er geen gemeenschappelijke technische criteria voor de hele Gemeenschap zijn, en kunnen bijgevolg beter door optreden van de Gemeenschap worden bereikt; dit optreden moet worden beperkt tot het minimum dat nodig is om deze doelstellingen te bereiken en mag niet verder gaan dan wat daarvoor nodig is; een verordening is het passende juridische instrument, aangezien de fabrik ...[+++]


Um mit der gebotenen Schnelligkeit handeln zu können, sollte diese Maßnahme meiner Meinung nach in Form einer aufgrund ihrer Befugnisse nach Artikel 90 des EWG-Vertrags von der Kommission selbst erlassenen Richtlinie getroffen werden.

Ten einde met de nodige spoed te kunnen optreden, dient een dergelijke maatregel naar mijn oordeel de vorm te krijgen van een door de Commissie zelf, op grond van haar uit artikel 90 van het EEG-Verdrag voortvloeiende bevoegdheden, vastgestelde richtlijn.


Damit sollte die Kommission in die Lage versetzt werden, im Nachhinein festzustellen, ob einem Unternehmen Beihilfen gewährt wurden, ohne daß der betreffende Mitgliedstaat diese Maßnahme gemäß Artikel 93 Absatz 3 EWGV zuvor gemeldet hatte.

De Commissie zou dan op basis van die gegevens achteraf kunnen nagaan of aan een bedrijf steun was verleend zonder dat de betrokken Lid-Staat de maatregel overeenkomstig artikel 93, lid 3, van het EEG-Verdrag had aangemeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese maßnahme sollte deshalb' ->

Date index: 2023-11-01
w