Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese materialien sind zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die ein ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]


Die Begünstigten dieses Finanzierungsinstruments sind zunächst die Organisationen der Zivilgesellschaft, und zwar jene Organisationen der Zivilgesellschaft sowie Einzelpersonen, die für die Menschenrechte unter den schwierigsten Bedingungen in Drittländern kämpfen.

De begunstigden van dit financieringsinstrument zijn in de eerste plaats maatschappelijke organisaties en individuele personen die strijden voor mensenrechten in de meest erbarmelijke omstandigheden en die actief zijn in derde landen.


Für die Einhaltung dieses Verbots sind zunächst die Arbeitgeber in die Pflicht zu nehmen, dann aber muss es auch die Aufgabe der zuständigen Behörden sein, die Einhaltung des Verbots zu überwachen und Sanktionen durchzusetzen.

Naleving van dit verbod is allereerst een taak van de werkgevers, maar daarnaast moet het ook de taak van de bevoegde instanties zijn om erop toe te zien dat het verbod wordt nageleefd en om sancties op te leggen.


6. Anforderungen betreffend die Verwendung von Ausrüstungsgegenständen und Materialien, die integraler Bestandteil der Dienstleistung sind, es sei denn, diese Anforderungen sind für den Schutz der Gesundheit und die Sicherheit am Arbeitsplatz notwendig;

6° eisen, andere dan die welke noodzakelijk zijn voor de gezondheid en veiligheid op het werk, die betrekking hebben op het gebruik van uitrusting en materiaal die een integrerend deel van de dienstverrichting vormen;


6. Anforderungen betreffend die Verwendung von Ausrüstungsgegenständen und Materialien, die integraler Bestandteil der Dienstleistung sind, es sei denn, diese Anforderungen sind für den Schutz der Gesundheit und die Sicherheit am Arbeitsplatz notwendig;

6. de vereisten die het gebruik van uitrustingen en materiaal beïnvloeden die deel uitmaken van de dienstenlevering, met uitzondering van die die nodig zijn voor de gezondheid en veiligheid op het werk;


Die Anforderungen an diese Materialien sind zunächst einmal die gleichen wie bei allen anderen Materialien: Sie dürfen die menschliche Gesundheit nicht gefährden.

De vereisten voor deze materialen zijn in eerste instantie dezelfde als voor alle andere materialen: zij mogen de gezondheid niet schaden.


In der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 ist festgelegt, dass in ihren Geltungsbereich aktive und intelligente Materialien und Gegenstände fallen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen (aktive und intelligente Materialien und Gegenstände); deshalb sind alle ihre Bestimmungen über Materialien oder Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen (Lebensmittelkontaktmaterialien), ...[+++]

Verordening (EG) nr. 1935/2004 bepaalt dat actieve en intelligente materialen en voorwerpen die met levensmiddelen in contact komen (actieve en intelligente materialen en voorwerpen) onder haar toepassingsgebied vallen en daarom zijn alle bepalingen van die verordening betreffende materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen (materialen die met levensmiddelen in contact komen) ook op die materialen en voorwerpen van toepassing.


Diese Daten sind zunächst zu dokumentieren, um die bestehenden Raumdatensätze, Quellen und Nutzungsbedingungen zu katalogisieren (Schaffung von Metadaten), und danach der Infrastruktur durch die Schaffung von Diensten bereitzustellen, die sich mit den Problemen der Zugänglichkeit und Interoperabilität befassen und die Nutzungsbedingungen präzisieren.

Deze gegevens worden ten eerste gedocumenteerd om bestaande verzamelingen van ruimtelijke gegevens, bronnen en gebruiksvoorwaarden (creatie van metagegevens) te catalogiseren en ze dan beschikbaar te stellen aan de infrastructuur door de oprichting van diensten die de problemen van toegankelijkheid en interoperabiliteit aanpakken en de gebruiksvoorwaarden verduidelijken.


Wenn natürliche Lebensräume auf dem Gelände vor dem Abbau vorhanden sind, die für Sand- oder Kiesformationen typisch sind, ist es angebracht, die Bodenfläche auf einer bestimmten, noch festzulegenden Dicke und normalerweise immer unter 0,50 m abzuschaben und diese Materialien für die Abdeckung eines Teils der Sandflächen nach Betriebsende zu benutzen (Steinbruchboden, Bermen).

Als voor zandige of steenachtige vormingen typerende natuurlijke omgevingen op de site vóór de winning aanwezig zijn, moet de oppervlakte van de bodem afgegraven worden over een te bepalen dikte (a priori kleiner dan 0,50 meter) en moeten deze materialen worden gebruikt voor de bedekking van een gedeelte van de zandige oppervlakten aan het einde van de exploitatie (bodem van de groeve, bermen).


Diese Materialien sind oft für die Nutzer der Bibliotheken sehr wertvoll, und sie müßten allein schon zur Verwirklichung der demokratischen Prinzipien allgemein zugänglich sein.

Deze informatie is vaak van groot belang voor de gebruikers van bibliotheken, en moet dan ook algemeen toegankelijk zijn, al was het maar in het kader van de algemene democratische principes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese materialien sind zunächst' ->

Date index: 2025-03-08
w