Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «diese legen dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu einer Partnerschaft schließen sich mindestens zwei Schulen aus mehreren europäischen Ländern zusammen; diese legen dann ein gemeinsames 2-Jahres-Projekt auf mit dem Ziel, die Unterrichtsqualität zu verbessern und gemeinsam neue Ideen oder Austauschinitiativen zu erarbeiten.

De partnerschappen brengen ten minste twee scholen uit verschillende Europese landen bijeen voor een gezamenlijk tweejarig project om de onderwijskwaliteit te verbeteren en samen te werken rond vernieuwende ideeën of uitwisseling.


Für die Erstattung von Verbrauchsgütern sind die tatsächlich angefallenen Kosten der Mitgliedstaaten zugrunde zu legen; diese Kosten sind nur dann beihilfefähig, wenn die Verbrauchsgüter speziell bei Besuchen in den Bienenstöcken verwendet wurden.

De vergoeding van verbruiksgoederen wordt gebaseerd op de feitelijk door de lidstaten gemaakte kosten en geschiedt alleen als de verbruiksgoederen specifiek zijn gebruikt tijdens bezoeken aan de bijenstallen.


Darüber hinaus möchte ich erwähnen, dass diese EU-Mittel nicht für private Unternehmen bestimmt sind. Vielmehr werden sie staatlichen Behörden zugewiesen, und diese staatlichen Behörden, beispielsweise die regionalen Behörden, legen dann ihre operationellen Programme fest.

Ik wil hieraan toevoegen dat deze EU-fondsen niet bestemd zijn voor particuliere ondernemingen: ze zijn bedoeld voor overheden en deze overheden, bijvoorbeeld de regionale autoriteiten, stellen zelf hun operationele programma’s vast.


2. Ein Mitgliedstaat darf Vorschriften, die seines Erachtens dem Vorschriftenwerk einer anerkannten Organisation gleichwertig sind, nur dann zugrunde legen, wenn er diese Vorschriften in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/34/EG umgehend der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten mitteilt und sofern die anderen Mitgliedstaaten oder die Kommission keine Einwände gegen diese Vorschriften erheben und sie nicht nach dem in Artikel 10 Absatz 2 dieser Richtlinie genannten Regelungsverfahren als nicht gleichwertig eingestuft werden.

2. Een lidstaat kan besluiten voorschriften toe te passen die hij gelijkwaardig acht met de voorschriften en procedures van een erkende organisatie, op voorwaarde echter dat hij daarvan, volgens de procedure van Richtlijn 98/34/EG onverwijld kennis geeft aan de Commissie en aan de andere lidstaten, en dat andere lidstaten of de Commissie zich daar niet tegen verzetten en de betrokken voorschriften niet volgens de in artikel 10, lid 2 , van deze richtlijn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Ein Mitgliedstaat darf Vorschriften, die seines Erachtens dem Vorschriftenwerk einer anerkannten Organisation gleichwertig sind, nur dann zugrunde legen, wenn er diese Vorschriften in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/34/EG umgehend der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten mitteilt und sofern die anderen Mitgliedstaaten oder die Kommission keine Einwände gegen diese Vorschriften erheben und sie nicht nach dem in Artikel 9 Absatz 2 dieser Richtlinie genannten Regelungsverfahren als nicht gleichwertig eingestuft werden.

2. Een lidstaat kan besluiten voorschriften toe te passen die hij gelijkwaardig acht met de regels en voorschriften van een erkende organisatie, op voorwaarde echter dat hij daarvan, volgens de procedure van Richtlijn 98/34/EG onverwijld kennis geeft aan de Commissie en aan de andere lidstaten, en dat andere lidstaten of de Commissie zich daar niet tegen verzetten en de betrokken voorschriften niet volgens de in artikel 9, lid 2 van deze richtlijn bedoelde ...[+++]


2. Ein Mitgliedstaat darf Vorschriften, die seines Erachtens den Vorschriften einer anerkannten Organisation gleichwertig sind, nur dann zugrunde legen, wenn er diese Vorschriften in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/34/EG umgehend der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten mitteilt und sofern die anderen Mitgliedstaaten oder die Kommission keine Einwände gegen diese Vorschriften erheben und sie nicht nach dem in Artikel 9 Absatz 2 dieser Richtlinie genannten Verfahren als nicht gleichwertig eingestuft werden.

2. Een lidstaat kan besluiten voorschriften toe te passen die hij gelijkwaardig acht met die van een erkende organisatie, op voorwaarde echter dat hij daarvan, volgens de procedure van Richtlijn 98/34/EG onverwijld kennis geeft aan de Commissie en aan de andere lidstaten, en dat andere lidstaten of de Commissie zich daar niet tegen verzetten en de betrokken voorschriften niet volgens de in artikel 9, lid 2, van deze richtlijn bedoelde ...[+++]


Wenn ich das hier sage, ist es nicht meine Absicht, die türkische Regierung oder die Mehrheit der türkischen Öffentlichkeit zu beschuldigen, doch wenn in der Türkei ein Teil der Öffentlichkeit ihre Meinung auf diese Art äußert, dannssen wir mehr Vorsicht an den Tag legen, wenn es darum geht, die Türkei aufzunehmen und dann sollten wir mit den fortschrittlichen Kräften im Land zusammenarbeiten, um einen echten Sinneswandel herbeizuführen, ohne den es zu keiner wahren Verschmelzung zwischen d ...[+++]

Ik zeg niet dat dit een smet werpt op de Turkse regering, of op de meerderheid van de Turkse bevolking, maar als door een deel van de publieke opinie van Turkije dergelijke opvattingen worden gedeeld, moeten we behoedzamer zijn bij de kwestie van de toelating van Turkije. Om een echte mentaliteitsverandering teweeg te brengen, zullen we moeten samenwerken met progressieve stromingen in het land. Zonder deze verandering zal er geen echte versmelting van Turkije met de Europese Unie kunnen zijn.




D'autres ont cherché : diese legen dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese legen dann' ->

Date index: 2025-01-25
w