Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese könnten noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Funktionen könnten noch weiter gestärkt – und die Effizienz des Netzes weiter verbessert werden – wenn der Netzmanager mit zusätzlichen Netzfunktionen oder zentralisierten Diensten betraut würde, die an die Branche weitervergeben und von Flugsicherungsorganisationen genutzt werden könnten.

Deze functies kunnen verder worden versterkt en de efficiëntie van het netwerk kan verder worden verbeterd als de netwerkbeheerder wordt belast met aanvullende netwerkfuncties of gecentraliseerde diensten die aan bedrijven kunnen worden uitbesteed en waar verleners van luchtvaartnavigatiediensten gebruik van kunnen maken.


Diese könnten den Mitgliedstaaten, die noch keine derartigen Schritte ergriffen haben, Ratschläge und Anleitungen geben.

Zij zouden de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, van advies kunnen dienen en kunnen begeleiden.


Mit dem Freihandelsabkommen zwischen der EU und Südkorea konnten die EU- Ausfuhren an Agrar- und Lebensmittelerzeugnissen (zumeist Primärerzeugnissen und Grundstoffen) im Jahr 2015 bereits um 439 Mio. EUR gesteigert werden, obwohl dieses Abkommen noch nicht vollständig umgesetzt war.

Hoewel aan de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea nog niet volledig uitvoering is gegeven, was zij in 2015 (het laatste jaar waarvoor gegevens beschikbaar zijn) toch al goed voor een extra EU-uitvoer van landbouwproducten en levensmiddelen ter waarde van 439 miljoen euro (vooral primaire producten en commodity's).


Verstößt Artikel 464/1 § 8 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Einführung dieses Artikels durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung der Vermögensstrafen und Gerichtskosten in Strafsachen (I), wodurch ein Erlass strafrechtlicher Geldbußen nicht länger möglich war, keine Übergangsmaßnahme für jene Personen vorgesehen wurde, die si ...[+++]

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen die in collectieve schuldenregeling zaten en penale boetes hadden opg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Studie zum Potenzial für Ökosteuern, in der Daten aus 12 Mitgliedstaaten ausgewertet wurden, deutet darauf hin, dass durch die Verlagerung der Besteuerung von Arbeit auf Umweltverschmutzung (z. B. höhere Steuern für die Verursacher von Luft- und Wasserverschmutzung) Einnahmen in Höhe von real 35 Mrd. EUR im Jahr 2016 und von 101 Mrd. EUR im Jahr 2025 entstehen würden, wobei diese Einnahmen noch weit höher ausfallen könnten, wenn auch Schritte zur Abschaffung umweltschädlicher Subventionen unternommen würden.

Uit de studie over de mogelijkheden van groenere belastingen, waarin gegevens uit 12 lidstaten zijn verwerkt, blijkt dat de overstap van belastingen op arbeid naar belastingen op verontreiniging (bv. hogere belastingen op de oorzaken van lucht- en waterverontreiniging) in 2016 35 miljard EUR in reële termen zou opleveren en in 2025 zou oplopen tot 101 miljard EUR.


Der vorlegende Richter ist der Auffassung, dass sich eine Diskriminierung daraus ergeben könne, dass « weder Artikel 1153 Absatz 5 des Zivilgesetzbuches noch Artikel 74 oder andere Bestimmungen des Gesetzes über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz Anwendung » auf die mit der NGBE geschlossenen Beförderungsverträge finden könnten, während diese Bestimmungen im Rahmen eines zwischen einer privatrechtlichen Verkehrsgesellschaft und einem Reisenden geschlossenen Beförderungsvertrags wohl angewandt werden ...[+++]

De verwijzende rechter is van mening dat een discriminatie zou kunnen voortvloeien uit de omstandigheid dat « noch artikel 1153, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek, noch artikel 74 of andere bepalingen van de wet betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming kunnen worden toegepast » op de met de NMBS gesloten vervoerovereenkomst, terwijl die bepalingen dat wel zouden kunnen in het kader van een vervoerovereenkomst gesloten tussen een private vervoermaatschappij en een reiziger.


Diese könnten zur Problemlösung beitragen, sofern einige noch bestehende Hürden überwunden werden. So muss sichergestellt werden, dass Bio-Kunststoffe die Lebensmittel ausreichend schützen, dass zu ihrer Herstellung nicht Grundstoffe verwendet werden, die auch als Lebensmittel verwendet werden könnten (derzeit wird an der Entwicklung von Bio-Kunststoffen aus Abfällen aus der Landwirtschaft und anderen Bereichen gearbeitet), und dass der daraus entstehende Müll separat gesammelt wird.

Bioplastic moet de levensmiddelen voldoende beschermen, de productie ervan mag niet in conflict komen met de productie van voedsel (er worden inspanningen geleverd om bioplastic te ontwikkelen uit restproducten van de landbouw en andere afvalstromen) en er moeten afzonderlijke inzamelsystemen voor afval van bioplastic bestaan.


Mit einem erneuerten Rahmen, der – gestützt auf die bisherigen Fortschritte und Erfahrungen und unter steter Beachtung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Jugendpolitik – eine Strategie für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa in den kommenden zehn Jahren vorgibt, würde diese Zusammenarbeit noch effizienter und wirksamer gestaltet, wobei jungen Menschen, vor allem im Rahmen der Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010, noch mehr Vorteile in der Europäischen Union geboten werden könnten.

Een nieuw kader bevattende een strategie voor de Europese samenwerking in jeugdzaken voor het komende decennium — dat voortbouwt op de tot dusver geboekte vooruitgang en de opgedane ervaring en de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor hun jeugdbeleid onverlet laat — zou die samenwerking nog efficiënter en doeltreffender maken en jongeren in de Europese Unie extra voordelen bieden, vooral in het kader van de Lissabonstrategie voor de periode na 2010.


Ich glaube, es könnten noch weitere Maßnahmen geprüft werden, um diese Erzeugung noch attraktiver zu machen", sagte Franz Fischler.

Ik denk dat bijkomende maatregelen kunnen worden overwogen om deze productie aantrekkelijker te maken," zei Franz Fischler.


Bei einem weiteren Ausbau der Freeways könnte diese Zahl noch übertroffen werden. Die von der Kommission heute vorgelegten Dokumente, die auf die Rahmenbedingungen für die Freeways Intermodalität und intermodaler Güterverkehr in der Europäischen Union, KOM (97) 243 endg. und die technischen Spezifikationen Transeuropäische Freeways für den Schienengüterverkehr, KOM (97) 242 des Projekts im einzelnen eingehen, machen deutlich, daß alle juristischen und technischen Hindernisse auf EU-Ebene überwunden werden konnten.

De ontwikkeling van nog meer snelspoortrajecten kan dat aantal alleen maar verhogen. Met de indiening vandaag bij de Commissie van documenten met nadere bijzonderheden over het brede kader waarin de snelspoortrajecten zullen functioneren Intermodaliteit en intermodaal vrachtvervoer in de Europese Unie (COM(97)243. en over de technische specificaties van het project Snelspoortrajecten voor goederenvervoer COM(97)242. wordt bevestigd dat alle juridische en technische hinderpalen op EU-niveau uit de weg zijn geruimd.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     diese könnten noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese könnten noch' ->

Date index: 2021-09-11
w