Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese könnten dann " (Duits → Nederlands) :

Wir meinen aber, dass die speziellen Problemlagen von Regionen stärker zu beachten sind; diese könnten dann über die Kofinanzierungssätze stärker mit beachtet werden.

We zijn echter van mening dat er meer moet worden gelet op de speciale problemen van regio’s, waaraan meer aandacht kan worden besteed door middel van de medefinancieringspercentages.


Dieses Problem sollte jetzt aktiv angegangen werden, und die im Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und den USA vorgesehenen zusätzlichen Maßnahmen sollten ergriffen werden, um die betreffenden Vorschriften bezüglich Eigentum und Kontrolle zu liberalisieren. Die Fluggesellschaften könnten dann Möglichkeiten zur Konsolidierung nutzen und die nötigen Investitionen mobilisieren.

Het is tijd om dit probleem krachtdadig aan te pakken en de aanvullende, bij de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS voorziene stappen te nemen om de eigendom en controle van luchtvaartmaatschappijen te liberaliseren, zodat luchtvaartmaatschappijen de nodige investeringen kunnen consolideren en aantrekken.


Dieses Problem sollte jetzt intensiv angegangen werden, und die im Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und den USA vorgesehenen zusätzlichen Maßnahmen sollten ergriffen werden, um die Vorschriften bezüglich Eigentum und Kontrolle von Fluggesellschaften zu liberalisieren. Die Fluggesellschaften könnten dann Möglichkeiten zur Konsolidierung nutzen und die nötigen Investitionen anziehen.

Het is tijd om dit probleem krachtdadig aan te pakken en de aanvullende, bij de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS voorziene stappen te nemen om de eigendom en controle van luchtvaartmaatschappijen te liberaliseren, zodat luchtvaartmaatschappijen de benodigde investeringen kunnen consolideren en aantrekken.


Wenn wir diese Stelle streichen könnten, dann wären wir mit dem Rest des Änderungsantrags einverstanden und könnten für ihn stimmen.

Als we deze woorden kunnen schrappen, denk ik dat we ons kunnen vinden in de rest van het amendement en voor kunnen stemmen.


Diese Mittel könnten dann von den Mitgliedstaaten für die Aufstockung von Programmen in den Bereichen Klimawandel, erneuerbare Energien, Wasserbewirtschaftung und Erhaltung der biologischen Vielfalt verwendet werden.

Het aldus vrijgekomen geld kan door de lidstaten worden gebruikt ter versterking van programma's op het gebied van de klimaatverandering, hernieuwbare energie, waterbeheer en biodiversiteit.


Ich bin sicher, dass die Kommission stark an der Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Schengener Grenzen interessiert ist, aber bekanntlich haben die neuen Mitgliedstaaten Millionen von Euro in die Schaffung dieses Informationssystems investiert, und in Anbetracht der Verzögerungen bei der Inkraftsetzung des Schengen-Systems gibt es Befürchtungen, dass diese Systeme dann veraltet sein und nicht mehr den neuen Anforderungen entsprechen könnten.

Natuurlijk twijfel ik niet aan het grote belang dat de Commissie hecht aan de veiligheid en de betrouwbaarheid van de Schengen-grenzen. Maar u weet ook dat de nieuwe Schengen-landen miljoenen euro’s gestoken hebben in de aanleg van dit informatiesysteem. Met het uitstel van toetreding tot het Schengen-systeem ontstaat in deze landen een zekere vrees dat deze systemen verouderd raken en dan niet meer aan de nieuwe eisen voldoen.


Wenn sie aber online einkaufen könnten, dannnnten sie diese 10 Pfund sparen, und das würde für viele arme Familien wirklich etwas ausmachen.

Als ze online boodschappen zouden doen, konden ze die tien pond in hun zak houden.


Der Verfasser dieser Stellungnahme schlägt vor, dass Kommission und Parlament einige Vorschläge in Form einer Planung und der Festlegung negativer Prioritäten vorlegen; diese könnten dann von der Arbeitsgruppe erörtert und im Rahmen des nächsten Haushaltsverfahrens angenommen werden.

De rapporteur suggereert dat de Commissie en het Parlement enkele voorstellen indienen in de vorm van een actieplan dat de werkgroep kan bespreken en in het kader van de volgende begrotingsprocedure kan goedkeuren.


Sollte der Anwendungsbereich diese beiden Fälle einschließen, könnten dann Ausnahmeregelungen in Bezug auf Straftatbestände und Sanktionen vorgesehen werden?

- kan een toepassingsgebied dat bovenvermelde gevallen omvat, gepaard gaan met uitzonderingen op het stuk van strafbaarstelling en bestraffing?


Den Teilnehmern wurden konkrete Beispiele, aber auch Informationen über die Methode und die Faktoren geboten, die zum Erfolg des Schulprojekts beitrugen; sie konnten dann dieses Know- how im schulischen Umfeld ihrer Herkunftsländer anwenden.

De deelnemers hebben concrete voorbeelden bestudeerd en hebben ook informatie ontvangen over de gebruikte methoden en de factoren die het succes van de schoolprojecten bevorderen, en zij hebben deze know-how in het onderwijsmilieu in hun eigen Lid-Staat kunnen verspreiden.


w