Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese kulturelle funktion bestmöglich erfüllen » (Allemand → Néerlandais) :

Bietet das intelligente Verbrauchsmesssystem diese Funktion nicht, sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass sie zu einem späteren Zeitpunkt aufgenommen werden kann oder andere Vorkehrungen diese Funktion erfüllen.

Als de slimme meetsystemen niet in staat is deze functionaliteit te verzorgen, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze functionaliteit later kan worden toegevoegd, of dat deze functionaliteit via andere regelingen kunnen worden verzorgd.


Das Programm soll den AV-Sektor wirtschaftlich stärken, damit er diese kulturelle Funktion bestmöglich erfüllen kann, und zwar durch den Aufbau einer starken und diversifizierten Inhalteindustrie sowie ein rege genutztes und zugängliches Erbe.

Het programma beoogt de audiovisuele sector economisch te versterken zodat deze zijn culturele rol zo goed mogelijk kan vervullen door een krachtige en gediversifieerde inhoudsindustrie en een waardevol en toegankelijk erfgoed te ontwikkelen.


Das Programm soll den AV-Sektor wirtschaftlich stärken, damit er diese kulturelle Funktion bestmöglich erfüllen kann.

Het programma beoogt de audiovisuele sector economisch te versterken zodat deze zijn culturele rol zo goed mogelijk kan vervullen.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen gegen die Artikel 10 un ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]


Sodann bestimmt der Sozialhilferat gemäß Artikel 65 dieses Grundlagengesetzes unter seinen Mitgliedern eine Person, die die Funktion eines Vormundes erfüllen soll, sowie eine Person, die die Funktion eines Gegenvormundes erfüllen soll.

Alsdan wijst, zo bepaalt artikel 65 van die organieke wet, de raad voor maatschappelijk welzijn onder zijn leden een persoon aan die de taak van voogd zal vervullen alsook een persoon die de taak van toeziend voogd zal vervullen.


Dieses relativ neue System könnte erweitert werden, um im Bereich der direkten Steuern eine ähnliche Funktion zu erfüllen, insbesondere hinsichtlich der Ermittlung von Betrugsmustern und der umgehenden Verbreitung von Informationen über solche Muster und Tendenzen und über aggressive Steuerplanung.

Dit relatief nieuwe systeem zou kunnen worden uitgebreid en een soortgelijke rol spelen op het gebied van de directe belastingen, met name om informatie over terugkerende fraudeconstructies en ‑trends en over agressieve fiscale planning op te sporen en snel te verspreiden.


Das Programm soll den audiovisuellen Sektor wirtschaftlich stärken, damit er diese kulturellen Funktionen bestmöglich erfüllen kann, und zwar durch den Aufbau einer Industrie mit starken und diversifizierten Inhalten sowie eines rege genutzten und zugänglichen Erbes.

Het programma beoogt de audiovisuele sector economisch te versterken zodat deze zijn culturele rollen zo goed mogelijk kan vervullen door een krachtige en gediversifieerde inhoudsindustrie en een waardevol en toegankelijk erfgoed te ontwikkelen .


Das Programm soll den AV-Sektor wirtschaftlich stärken, damit er diese kulturellen Funktionen bestmöglich erfüllen kann, und zwar durch den Aufbau einer starken und diversifizierten Inhalteindustrie sowie ein rege genutztes und zugängliches Erbe.

Het programma beoogt de audiovisuele sector economisch te versterken zodat deze zijn culturele rollen zo goed mogelijk kan vervullen door een krachtige en gediversifieerde inhoudsindustrie en een waardevol en toegankelijk erfgoed te ontwikkelen.


Das Programm soll den audiovisuellen Sektor wirtschaftlich stärken, damit er seine kulturellen Funktionen durch den Aufbau einer Branche mit gehaltvollen und diversifizierten Inhalten und einem wertvollen und zugänglichen Erbe bestmöglich erfüllt, sowie einen Mehrwert zur nationalen Förderung bestmöglich erfüllen kann, indem darauf hingewirkt wird, dass diese Branche g ...[+++]

Het programma beoogt de audiovisuele sector economisch te versterken — zodat deze zijn culturele rollen beter kan vervullen — door een industrie te ontwikkelen met een krachtige en gevarieerde inhoud en een waardevol en toegankelijk erfgoed, alsook de nationale steunmaatregelen een meerwaarde te geven.


Diese Solidargemeinschaft hat neben dem kollektiven Schutz und ihrer treuhänderischen Tätigkeit immer auch eine kulturelle Funktion.

Deze solidaire organisatie heeft naast de collectieve bescherming en haar fiduciaire activiteiten steeds ook een culturele functie.


w