Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese kritik üben » (Allemand → Néerlandais) :

Diejenigen, die diese Kritik üben, haben recht, aber diejenigen, die zu einer Senkung der Mittel für die Gemeinsame Agrarpolitik aufrufen, liegen falsch.

Degenen die deze kritiek uiten hebben gelijk, maar degenen die aandringen op een vermindering van de kredieten voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid hebben ongelijk.


C. in der Erwägung, dass diese Entschließung dazu dient, die Tätigkeit der EU im Bereich der Menschenrechte und der Demokratie zu prüfen, zu bewerten und erforderlichenfalls konstruktive Kritik daran zu üben,

C. overwegende dat deze resolutie de activiteiten van de EU op gebied van mensenrechten en democratie wil onderzoeken, evalueren en, in specifieke gevallen, van constructieve kanttekeningen voorzien,


Im selben Klagegrund (zweiter Teil) üben die klagenden Parteien ebenfalls Kritik an der Verringerung der Zonen des neuen L.B.P. Diese Kritik, auf die allgemein in B.8 und B.9 geantwortet wurde, ist hier zu prüfen unter Berücksichtigung einerseits dessen, dass die Sättigung - die von den klagenden Parteien zur Untermauerung der These, dass die Unterscheidung zwischen L.B.P. und L.E.P. ein Irrtum sei, angeführt wird - nur, wie sie se ...[+++]

In hetzelfde middel (tweede onderdeel) klagen de verzoekende partijen eveneens de kleinere omvang van de zones van het nieuwe P.B.G. aan. Die kritiek, die in het algemeen in B.8 en B.9 is beantwoord, moet hier worden onderzocht door ermee rekening te houden dat, enerzijds, de verzadiging - waarnaar de verzoekende partijen verwijzen om aan te voeren dat het onderscheid tussen het P.B.G. en het O.L.T. onjuist is -, zoals zij zelf aangeven, slechts is bereikt voor een van de drie delen van de periodes van vierentwintig uur waarmee de geluidsindicator L rekening houdt en, anderzijds, de correctiefactor verbonden aan het geluid veroorzaakt do ...[+++]


Im fünften Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4192 üben die klagenden Parteien Kritik an Artikel 39/2 § 2, weil diese Bestimmung für die Bürger der Europäischen Union nicht die Gerichtsbarkeitsgarantien vorsehe, die sich aus den im Klagegrund angeführten Bestimmungen ergeben würden.

In het vijfde middel in de zaak nr. 4192 bekritiseren de verzoekende partijen artikel 39/2, § 2, doordat die bepaling, ten aanzien van de burgers van de Europese Unie, niet in de jurisdictionele waarborgen zou voorzien die uit de in het middel aangehaalde bepalingen zouden voortvloeien.


in der Erwägung, dass diese Entschließung dazu dient, die Tätigkeiten der Kommission, des Rates und des Parlaments im Bereich der Menschenrechte zu prüfen, zu bewerten und erforderlichenfalls konstruktive Kritik daran zu üben,

overwegende dat deze resolutie strekt tot het onderzoeken en evalueren van en, in specifieke gevallen, het geven van opbouwende kritiek op, de mensenrechtenactiviteiten van de Commissie, de Raad en het Parlement,


Als ich 1994 in dieses Parlament einzog, wurde mir gesagt, um ein guter Abgeordneter zu werden, würde ich Kritik üben und möglichst jeden Tag mit der Kommission streiten müssen.

Toen ik in 1994 begon werd mij gezegd dat ik, als ik een goede afgevaardigde wilde zijn, elke dag kritiek moest leveren op de Commissie en er zo mogelijk ruzie mee moest maken.


Als ich 1994 in dieses Parlament einzog, wurde mir gesagt, um ein guter Abgeordneter zu werden, würde ich Kritik üben und möglichst jeden Tag mit der Kommission streiten müssen.

Toen ik in 1994 begon werd mij gezegd dat ik, als ik een goede afgevaardigde wilde zijn, elke dag kritiek moest leveren op de Commissie en er zo mogelijk ruzie mee moest maken.


In einem vierten Teil üben die klagenden Parteien Kritik an den Artikeln 6 und 7 des Dekrets vom 19. Juli 2002, weil diese nur für Gebäude und nicht für andere Bauwerke gelten würden.

In een vierde onderdeel bekritiseren de verzoekende partijen de artikelen 6 en 7 van het decreet van 19 juli 2002, omdat zij alleen zouden gelden voor gebouwen en niet voor andere constructies.


Ich glaube, nur wer sich innerhalb der Europäischen Union auf die Basis dieser Grundwerte stellt, der darf auch nach außen hin Kritik üben, wo diese Grundwerte verletzt werden.

Alleen wie binnen de Europese Unie die waarden erkent, mag kritiek uiten als ze elders worden geschonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese kritik üben' ->

Date index: 2021-11-26
w