Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese konflikte könnten " (Duits → Nederlands) :

1. verurteilt nachdrücklich die Terrorakte und die zunehmenden religiös motivierten Gewaltakte der letzten Zeit, die die Gefahr aufkommen lassen, dass das Land in religiöse Konflikte zurückfällt, und die Befürchtung wecken, diese Konflikte könnten sich auf den gesamten Raum ausweiten; weist darauf hin, dass sich die Gewalt zwar zwischen den religiösen Gemeinschaften entlädt, die Ursachen jedoch eher politisch als religiös sind; spricht den Angehörigen und Freunden der Toten und Verletzten sein Mitgefühl aus;

1. veroordeelt ten sterkste de recente terreurdaden en het toenemende sektarisch geweld, die het land dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; merkt op dat het geweld langs sektarische lijnen verloopt maar veeleer door politieke dan door religieuze motieven wordt ingegeven; betuigt zijn medeleven met de familieleden en vrienden van de doden en gewonden;


1. verurteilt scharf die Terrorakte und die zunehmenden religiös motivierten Gewaltakte der letzten Zeit, die die Gefahr aufkommen lassen, dass das Land in religiöse Konflikte zurückfällt, und die Befürchtung wecken, diese Konflikte könnten sich auf den gesamten Raum ausweiten; weist darauf hin, dass die Gewalt sich zwar zwischen den religiösen Gemeinschaften entlädt, die wahren Ursachen jedoch eher politisch als religiös sind;

1. veroordeelt ten sterkste de daden van terrorisme en het toenemende sektarisch geweld, die het land dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; merkt op dat het geweld langs sektarische lijnen verloopt maar veeleer door politieke dan door religieuze motieven wordt ingegeven;


Den Finanzakteuren gemäß Kapitel 2 dieses Titels ist jede Haushaltsvollzugshandlung untersagt, durch die eigene Interessen mit Interessen der Agentur oder der Gemeinschaft in Konflikt geraten könnten.

Het is alle financiële actoren in de zin van hoofdstuk 2 van deze titel verboden enige handeling tot uitvoering van de begroting te verrichten waarbij hun eigen belangen in conflict kunnen komen met die van het agentschap of van de Gemeenschappen.


Natürlich können wir nicht mit Sicherheit sagen, dass die gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik ein Wundermittel gegen alles Böse in der Welt sein wird, aber die Entwicklung der GSVP würde sicherlich bedeuten, dass wir mehr über diese Konflikte wissen würden und dass wir sie vielleicht verhindern oder lösen könnten.

We kunnen natuurlijk niet beweren dat het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid het wondermiddel is tegen al het kwaad in de wereld, maar de ontwikkeling van dit beleid kan er wel voor zorgen dat we meer te weten komen over dergelijke conflicten, zodat we ze in de toekomst misschien kunnen voorkomen of oplossen.


J. in der Erwägung, dass eine Darstellung des Konflikts ausschließlich als reiner Konflikt zwischen Terroristen und Kräften, die versuchen, Recht und Ordnung wiederherzustellen, eine verzerrte Darstellung des Konflikts ist, dass es jedoch sehr wohl terroristische Aktivitäten gibt und dass diese zunehmen; in der Erwägung, dass Maßnahmen der Sicherheits- und Streitkräfte als unmittelbar kontraproduktiv gesehen werden könnten, da sie zu einem Kl ...[+++]

J. overwegende dat het afschilderen van het conflict als niet meer dan een conflict tussen terroristen en krachten die de orde willen handhaven absoluut niet strookt met de werkelijkheid, maar er wel degelijk terroristische activiteiten plaatsvinden en deze in aantal lijken toe te nemen, terwijl het optreden van de veiligheids- en militaire troepen kan worden beschouwd als contraproductief doordat het leidt tot een klimaat van ang ...[+++]


Den Finanzakteuren gemäß Kapitel 2 dieses Titels ist jede Haushaltsvollzugshandlung untersagt, durch die eigene Interessen mit Interessen der Agentur oder der Gemeinschaft in Konflikt geraten könnten.

Het is alle financiële actoren in de zin van hoofdstuk 2 van deze titel verboden enige handeling tot uitvoering van de begroting te verrichten waarbij hun eigen belangen in conflict kunnen komen met die van het agentschap of van de Gemeenschappen.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 20./21. März 2003 unterstrichen, dass den Vereinten Nationen weiterhin sowohl während des Konflikts als auch nach dessen Ende eine zentrale Rolle zukommt; im Zusammenhang damit führten die Minister einen Gedankenaustausch darüber, in welcher spezifischen Form die Vereinten Nationen diese Rolle wahrnehmen könnten, und zwar sowohl im Hinblick auf Maßnahmen des UN-Sicherheitsrates als auch im Hinblick auf die konkrete Arbeit der Vereinten Nationen vor Ort, insbesondere unter Berücksichtigung ...[+++]

In aansluiting op de uitspraak van de Europese Raad van 20-21 maart dat de VN een centrale rol moet blijven spelen tijdens en na het conflict, wisselden de ministers van gedachten over de precieze invulling van die rol wat betreft het optreden van de VN-Veiligheidsraad en de concrete betrokkenheid van de VN bij de situatie in het veld, met name in het licht van voorbeelden uit het verleden.


(1) Den Finanzakteuren gemäß Kapitel 2 dieses Titels ist jede Haushaltsvollzugshandlung untersagt, durch die eigene Interessen mit denen der Gemeinschaftseinrichtung in Konflikt geraten könnten.

1. Het is alle financiële actoren in de zin van hoofdstuk 2 van deze titel verboden enige handeling tot uitvoering van de begroting te verrichten waarbij hun eigen belangen in conflict kunnen komen met die van het communautair orgaan.


Auf diese Weise könnten wir solche Konflikte in Zukunft verhindern.

Dit is de aangewezen manier om ervoor te zorgen dat dergelijke conflicten in de toekomst vermeden worden.


Diese beiden Gänsearten sind ebenfalls als Nistvögel eingeführt worden, und die heimisch gewordenen Populationen könnten Probleme bereiten (Konflikte mit der Landwirtschaft und mit anderen einheimischen Arten), wenn sie sich noch weiter verbreiten.

Beide soorten ganzen zijn ook als broedvogels geïntroduceerd en de populaties die zich hebben aangepast zouden problemen kunnen opleveren (voor de landbouw en voor andere inheemse soorten) als zij zich blijven uitbreiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese konflikte könnten' ->

Date index: 2021-05-18
w