Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

Traduction de «diese klauseln sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden


diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt

deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Aktionen sind die Durchführung von genauen Audits oder Machbarkeitsstudien für besondere energetische Investitionen, die Einfügung von spezifischen energetischen Klauseln in die Lastenhefte für den Bau, die Renovierung und Instandhaltung, die kontinuierliche Verbesserung des Energiemanagements des gebauten Bestandes, die Information oder Sensibilisierung der Benutzer, die Bereitstellung von Haushaltsmitteln, die spezifisch für die Verbesserung der Energieeffizienz bestimmt sind, und die Einführung und Nutzung der Ergebnisse eine ...[+++]

Deze acties bestaan uit de doorvoering van nauwkeurige audits of haalbaarheidsstudies van bijzondere energie-investeringen, de invoering van specifieke energieclausules in de bestekken voor de bouw, de renovatie en het onderhoud, een beter energiebeheer voor het gebouwenbestand, de informatieverstrekking aan of de sensibilisering van de bewoners, het vrijmaken van een specifiek voor energie-efficiëntie aangewende begroting en de invoering en exploitatie van een opvolging van het energieverbruik.


Diese Klauseln sind extrem wichtig, vor allem in den Verhandlungen, die wir mit anderen Ländern führen. Ein besonders wichtiges Beispiel sind die Verhandlungen mit Russland über ein neues Abkommen, welches das Abkommen von 1997 ersetzen soll.

Deze 'energy interdependence clauses' zijn zeer belangrijk, met name in de onderhandelingen met andere landen, met Rusland bijvoorbeeld – dit thema was immers onlangs nog zeer actueel – waarmee wordt onderhandeld over de sluiting van een nieuwe overeenkomst ter vervanging van de overeenkomst van 1997.


Diese Klauseln sind zum Schutz beider Seiten für den Fall aufgenommen worden, dass während des Dreijahreszeitraums außergewöhnliche Umstände im Zusammenhang mit der Marktentwicklung oder dem Einlagengeschäft auftreten, die eine Änderung des Vergütungsmechanismus erfordern.

Deze clausules dienen ter bescherming van beide partijen tegen het risico dat zich gedurende deze periode van drie jaar buitengewone omstandigheden in verband met de marktontwikkeling dan wel wijzigingen in de aard van de deposito’s voordoen die het vergoedingsschema zouden kunnen beïnvloeden.


Diese Klauseln sind in die Vereinbarung aufgenommen worden, um beide Seiten vor dem Risiko zu schützen, dass auch während des 3-Jahres-Zeitraums besondere Marktbedingungen eintreten oder die Einlagen selbst sich so verändern könnten, dass dadurch der Verzinsungsmechanismus grundlegend verändert wird.

Deze clausules moeten beide partijen beschermen tegen het risico dat zich tijdens de periode van drie jaar aan de markt of aan de kenmerken van lopende postrekeningen verbonden bijzondere omstandigheden voordoen, die de onderbouwing van het vergoedingsmechanisme zouden kunnen wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Klauseln sind für die Europäische Union verbindlich, werden aber systematisch missachtet.

Deze clausules zijn voor de EU bindend, en toch worden ze systematisch veronachtzaamd.


Wenn für die Kommission und den Rat dann die Zeit gekommen ist, über die Zukunft der Menschenrechtsklauseln zu diskutieren, ist es meiner Meinung nach ein Muss, dass diese Klauseln systematisch sind und systematisch mit einem Konsultationsmechanismus einhergehen, der – falls erforderlich – die Aussetzung dieses Abkommens zur Folge haben kann.

Op een gegeven moment zullen de Raad en de Commissie gaan praten over de mensenrechtenclausules; wij moeten ervoor zorgen dat die clausules vóór dat moment allemaal zijn voorzien van een raadplegingsmechanisme, om het zo mogelijk te maken dat de overeenkomst indien nodig kan worden geschorst.


Diese Zusagen sind: Den Mitgliedstaaten steht es frei, alle Klauseln zu nutzen, die ihnen die Herstellung generischer Arzneimittel gestatten, und sie in Entwicklungsländer auszuführen, und nicht nur in arme Entwicklungsländer. Diese Entwicklungsländer können alle Flexibilitäten der Erklärung von Doha nutzen, um ihre Bevölkerung mit den wichtigsten Arzneimitteln zu versorgen, die sie benötigen. Die Europäische Union wird in Verhandlungen über Handelsabkommen nicht über gesundheitsbezogene Bestimmungen verhandeln – und ich nehme auch di ...[+++]

Deze beloften zijn: de lidstaten mogen alle clausules toepassen om merkloze geneesmiddelen te produceren en deze naar ontwikkelingslanden te exporteren, niet alleen naar arme ontwikkelingslanden; deze ontwikkelingslanden mogen alle flexibiliteiten krachtens de verklaring van Doha gebruiken om hun bevolkingen te voorzien van essentiële geneesmiddelen; de Europese Unie zal tijdens onderhandelingen over handelsovereenkomsten niet onderhandelen over bepalingen betreffende de volksgezondheid – en daarbij wijs ik ook op de verklaringen van de commissaris; en tot slot: de EU zal ...[+++]


Viel zu oft sind Rat und Kommission nicht bereit, diese Klauseln anzuwenden, um Druck auf Drittländer auszuüben, damit diese etwas gegen legitime Bedenken unternehmen.

De Raad en de Commissie zijn veel te vaak niet bereid deze clausules te gebruiken om derde landen onder druk te zetten om iets te doen aan hun gerechtvaardigde bezorgdheid.


Der Mitteilung der Kommission vom 11. November 1997 über die « Auswirkungen der Umstellung auf den Euro auf Politik, Institutionen und Recht der Gemeinschaft » [27] zufolge ist die Kommission der Auffassung, daß im Falle von gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, die Beträge in Ecu enthalten und mit Klauseln versehen sind, die - wie beispielsweise bei der Richtlinie und der Verordnung - vorsehen, daß die Umrechnung in Landeswährung zu einem Umrechnungskurs, der zu einem bestimmten Zeitpunkt gilt (dem sogenannten « historischen » Zeitpunkt), vorgenommen werden muß, ...[+++]

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie van 11 november 1997 over de "Gevolgen van de overgang op de euro voor het beleid, de instellingen en de wetgeving van de Gemeenschap" [27] is de Commissie van mening dat wanneer bedragen in ecu's in communautaire besluiten vergezeld gaan van clausules waarin, zoals in de richtlijn en de verordening, wordt bepaald dat ze tegen een wisselkoers op een bepaalde datum, de zogeheten "historische" wisselkoers, in nationale valuta moeten worden omgerekend, deze clausules ook na 1 januari 1999 van ...[+++]


(2) Die Beurteilung der Mißbräuchlichkeit der Klauseln betrifft weder den Hauptgegenstand des Vertrages noch die Angemessenheit zwischen dem Preis bzw. dem Entgelt und den Dienstleistungen bzw. den Gütern, die die Gegenleistung darstellen, sofern diese Klauseln klar und verständlich abgefasst sind.

2. De beoordeling van het oneerlijke karakter van bedingen heeft geen betrekking op de bepaling van het eigenlijke voorwerp van de overeenkomst, noch op de gelijkwaardigheid van enerzijds de prijs of vergoeding en anderzijds de als tegenprestatie te leveren goederen of te verrichten diensten, voor zover die bedingen duidelijk en begrijpelijk zijn geformuleerd.




D'autres ont cherché : diese klauseln sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese klauseln sind' ->

Date index: 2023-08-23
w