Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese jahre nach tunesien geflossen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags

binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch frage ich mich und Sie alle: Was ist aus den europäischen Geldern geworden, die all diese Jahre nach Tunesien geflossen sind und noch immer nach Libyen fließen, welche, wie wir ja alle wissen, Demokratien sind?

Ik vraag mij echter af – en deze vraag richt ik tot u allen – waar het geld terecht is gekomen dat Europa Tunesië in al deze jaren heeft gegeven en waar het geld is gebleven dat wij ook nu nog Libië geven? Want we weten het toch.zijn dit democratische regimes?


Weitere Angaben: a) am 28.2.2004 von Italien nach Tunesien abgeschoben, b) büßt eine zwölfjährige Freiheitsstrafe wegen Mitgliedschaft in einer terroristischer Organisation im Ausland ab (Januar 2010), c) im Jahr 2013 in Tunesien verhaftet, d) gesetzliche Änderung des Familiennamens von Ben Soltane zu Hamdi im Jahr 2014.

Overige informatie: a) op 28 februari 2004 door Italië uitgeleverd aan Tunesië, b) zit een 12-jarige gevangenisstraf uit in Tunesië voor lidmaatschap van een terreurorganisatie in het buitenland (situatie januari 2010), c) gearresteerd in Tunesië in 2013, d) veranderde in 2014 legaal zijn familienaam van Ben Soltane naar Hamdi.


Da die Studierenden, auf die sich Artikel 7 des im Rahmen der vorliegenden Nichtigkeitsklage angefochtenen Dekrets bezieht, ein vor dem Inkrafttreten der Bestimmung in Angriff genommenes Studium der Medizin oder der Zahnheilkunde belegen und dieses Dekret sie dazu verpflichtet, die Eingangs- und Zulassungsprüfung zu bestehen, um dieses Studium nach dem ersten Jahr des Studienprogramms fortzusetzen, ist es gerechtfertigt, dass die ihnen gebotene Möglichkeit, diese Prüfung abzulegen, auf zwei akademische ...[+++]

Aangezien de studenten op wie artikel 7 van het in het kader van het onderhavig beroep tot vernietiging bestreden decreet betrekking heeft studies geneeskunde of tandheelkunde voortzetten die vóór de inwerkingtreding van de bepaling waren aangevat, en aangezien dat decreet hen ertoe verplicht te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen om die studies voort te zetten na het eerste jaar van het studieprogramma, is het verantwoord de mogelijkheid die hun wordt geboden om dat examen af te ...[+++]


« Ist Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, obwohl der Anfangspunkt der in den nachstehenden Bestimmungen erwähnten Zeiträume unterschiedlich ist, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem der Minister oder sein Beauftragter innerhalb von fünf Jahren nach Zuerkennung des Rechts auf Aufenthalt dem Aufenthaltsrecht des Ehepartners eines belgischen Staatsangehörigen ein Ende setzen kann, insbesondere wen ...[+++]

« Is, hoewel de in de onderstaande bepalingen beoogde periodes verschillen ten aanzien van het aanvangspunt ervan, artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de minister of zijn gemachtigde binnen vijf jaar na de erkenning van het verblijfsrecht een einde kan maken aan het verblijfsrecht van de echtgenoot van een Belg, wanneer met ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstößt Artikel 318 § 2 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung und die Artikel 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insofern diese Bestimmung es den Verwandten eines Ehemannes unmöglich macht, die rechtliche Abstammung eines Kindes dieses Ehemannes anzufechten, in Anbetracht des Ablaufs der Ausschlussfrist von einem Jahr nach seinem Tod oder von einem Jahr nach der Geburt, während die Ausschlussfrist ...[+++]

« Schendt artikel 318 § 2 2de lid van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die bepaling het de bloedverwanten van een echtgenoot onmogelijk maakt om op te komen tegen de juridische afstamming van een kind van deze echtgenoot, gelet op het verstrijken van de vervaltermijn van één jaar na zijn overlijden ...[+++]


Ich möchte nur noch fragen, ob Sie es für möglich halten, dass diese Mission noch dieses Jahr nach Kosovo geht, oder können Sie das überhaupt nicht abschätzen?

Ik zou alleen nog willen vragen of u denkt dat het mogelijk is dat deze missie nog dit jaar naar Kosovo gaat, of kunt u dat helemaal niet inschatten?


Die Situation war noch immer sehr ernst: Noch immer kamen pro Stunde 1 000 Menschen über diese Grenze nach Tunesien.

De situatie was nog steeds heel ernstig: per uur staken 1 000 mensen vanuit Libië de Tunesische grens over.


E. in der Erwägung, dass nur 3 600 Lkw-Ladungen Lebensmittelhilfe in den ersten drei Monaten dieses Jahres nach Gaza gelangten, während es in den ersten drei Monaten von 2007 36 000 Lkw-Ladungen waren, und in der Erwägung, dass nur 81 Produkte nach Gaza eingeführt werden dürfen, während Schätzungen der UNRWA zufolge mindestens 6000 notwendig sind, um den grundlegenden humanitären Bedarf abzudecken,

E. overwegende dat er tijdens het eerste kwartaal van dit jaar slechts 3600 vrachtwagens met voedselhulp Gaza zijn binnengekomen, terwijl dat er tijdens de eerste drie maanden van 2007 tien keer zoveel waren, en overwegende dat er maar 81 producten in Gaza worden toegelaten, hoewel er volgens schattingen van de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten (UNRWA) ten minste 6000 producten nodi ...[+++]


– (PL) Herr Präsident! Im Mai dieses Jahres, nach dem Sieg der Regierung über die tamilischen Tiger, schien es, als sei der Bürgerkrieg in Sri Lanka nach vielen Jahren endlich beendet.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, na de overwinning van de regering op de Tamiltijgers in mei van dit jaar, leek het alsof er na vele jaren eindelijk een einde zou komen aan de burgeroorlog in Sri Lanka.


Eine Änderung der Höchstbeträge aufgrund dieses Artikels darf frühestens fünf Jahre nach dem Tag, an dem dieses Protokoll zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, und frühestens fünf Jahre nach dem Inkrafttreten einer früheren Änderung aufgrund dieses Artikels beraten werden.

Geen wijziging van de aansprakelijkheidgrenzen overeenkomstig dit artikel mag in overweging worden genomen minder dan vijf jaar vanaf de datum waarop dit protocol voor ondertekening is opengesteld, noch minder dan vijf jaar vanaf de datum waarop een eerdere wijziging overeenkomstig dit artikel van kracht is geworden.




D'autres ont cherché : diese jahre nach tunesien geflossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese jahre nach tunesien geflossen' ->

Date index: 2025-08-04
w