Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese informationen soll­ten unter » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Informationen können sich unter anderem auf die Menge der Inhalte beziehen, die entweder aufgrund von Hinweisen oder Meldungen oder nach proaktiven Maßnahmen und dem Einsatz automatischer Hilfsmittel entfernt oder gesperrt wurden.

Daarbij kan het met name gaan om informatie over de hoeveelheid inhoud die is verwijderd of ontoegankelijk is gemaakt, hetzij naar aanleiding van meldingen of doorverwijzingen, hetzij door middel van proactieve maatregelen en het gebruik van geautomatiseerde middelen.


Wie im Europäischen Aktionsprogramm für die Straßenverkehrssicherheit beschrieben, soll ten unter Beachtung der Datenschutzgesetze und des Rechts auf Mobilität auch andere Tech nologien geprüft werden, z. B. zur stärkeren Überwachung der Verfassung und Leistungsfä higkeit des Fahrers, Unfalldatenschreiber und elektronische Fahrzeugerkennung

Binnen de grenzen van de gegevensbeschermingswetgeving en het recht op mobiliteit dient ook te worden gekeken naar andere technologieën, zoals een betere observatie van de toestand en prestaties van de bestuurder, ongevalsdatarecorders en elektronische voertuigidentificatie, zoals dit is beschreven in het Europese Actieprogramma voor verkeersveiligheid.


(4) Sind die von der Abwicklungsbehörde nach Absatz 3 angeforderten Informationen einer der in Artikel 3 genannten Kategorien zugehörig, übermittelt das Institut diese Informationen der Abwicklungsbehörde unter Verwendung der geeigneten Dokumentvorlage aus den Anhängen I bis XII unter Berücksichtigung der in Anhang XIII enthaltenen Anweisungen.

4. Indien de door de afwikkelingsautoriteit overeenkomstig lid 3 opgevraagde informatie is opgenomen in een van de in artikel 3 bedoelde categorieën, verstrekt de instelling deze informatie aan de afwikkelingsautoriteit aan de hand van de passende template in de bijlagen I tot en met XII, volgens de instructies in bijlage XIII.


Diese Informationen soll­ten unter anderem umfassende Bedarfsschätzungen und Kosten-Nutzen-Analysen, die Angabe der einzelnen Alternativen, die Darlegung der Miet- oder Kaufoptionen sowie alternative Finanzie­rungsmöglichkeiten und die Berücksichtigung aller Finanzierungskosten einschließen.

Deze informatie moet bestaan uit onder meer grondige evaluaties van de behoeften en alomvattende kosten-batenanalyses, de diverse alternatieven, een afweging van de keuze tussen huren of kopen, alsook de alternatieve financieringsmogelijkheden, rekening houdend met alle financieringskosten.


Der Generalanwalt stellt in der vorliegenden Rechtssache fest, dass die von der Kommission während des Kartellverfahrens gesammelten Informationen (über die nicht alle beklagten Unternehmen verfügen, da diese Informationen unter das Berufsgeheimnis fallen können) der Rechtbank van koophandel te Brussel nicht mitgeteilt worden sind.

In deze zaak stelt de advocaat-generaal vast dat de informatie die de Commissie tijdens de inbreukprocedure heeft vergaard (informatie waarover overigens niet alle verwerende ondernemingen beschikken omdat het kan gaan om informatie waarop het beroepsgeheim rust), niet aan de Rechtbank van koophandel te Brussel is overgelegd.


Außerdem muss es diese Informationen gegebenenfalls bewerten und unter Berücksichtigung aller Umstände des bei ihm anhängigen Verfahrens beurteilen, ob es sich bei ihnen um unbestreitbare Informationen handelt, die belegen, dass der Inhaber des Führerscheins, als dieser ihm ausgestellt wurde, seinen ordentlichen Wohnsitz nicht im Hoheitsgebiet des Ausstellermitgliedstaats hatte.

In voorkomend geval staat het tevens aan de nationale rechter om die inlichtingen te beoordelen en, gelet op alle omstandigheden van het bij hem aanhangige geding, na te gaan of zij onbetwistbare inlichtingen zijn waaruit blijkt dat de houder van het rijbewijs bij de afgifte ervan niet zijn gewone verblijfplaats had op het grondgebied van deze staat.


Das bedeutet, dass ein Strafverfolgungsbeamter in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, der für die Erfüllung seiner Aufgaben Informationen benötigt, diese aus einem anderen Mitgliedstaat erhalten kann, und dass die Strafverfolgungsbehörden in dem Mitgliedstaat, der über diese Informationen verfügt, sie — unter Berücksichtigung der Erfordernisse in diesem Mitgliedstaat anhängiger Ermittlungen — für den erklärten Zweck bereitstellen.

Dit betekent dat een rechtshandhavingsfunctionaris in een lidstaat van de Unie informatie die hij voor de uitoefening van zijn taak nodig heeft bij een andere lidstaat kan verkrijgen en dat de rechtshandhavingsinstanties in een lidstaat die over deze informatie beschikt, deze voor het aangegeven doel beschikbaar stellen, rekening houdend met de eisen van de lopende onderzoeken in die lidstaat.


Diese Aufnahme soll auf freiwilliger Basis und entsprechend den Aufnahmekapazitäten der Mitgliedstaa­ten sowie unter Berücksichtigung ihrer bereits geleisteten übergreifenden Bemühungen im Zusam­menhang mit der Aufnahme von Flüchtlingen erfolgen.

Dit moet gebeuren op vrijwillige basis en naargelang van de opvangcapaciteiten van de lidstaten en de algemene inspanningen voor de opvang van vluchtelingen die zij reeds hebben gedaan.


Inzwischen hat die Kommission jedoch Informationen erhalten, denen zufolge bei der Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts erhebliche Fortschritte erzielt worden sind. Diese Informationen erlangte sie unter anderem im Rahmen eines gemeinsamen Besuchs, den Vertreter der EU und der USA am 25. Januar 2006 dem Generalsekretariat der IKPO-Interpol in Lyon abstatteten.

De Commissie heeft sedertdien informatie ontvangen, onder andere bij een gezamenlijk EU/US-bezoek aan het Secretariaat-generaal van de ICPO Interpol in januari 2006, dat de werking van het Gemeenschappelijk Standpunt aanzienlijk is verbeterd.


Durch dieses Übereinkommen soll die Eskalation der staatlichen Beihilfen für den Schiffbau, die weitweit zu gravierenden Überkapazitäten geführt hat, unter Kontrolle gebracht werden. Im Rahmen des Übereinkommens haben die Vertragsparteien sich auf ein neues handelspolitisches Instrument gegen schädigende Preisgestaltung ("injurious pricing instrument" - IPI) geeinigt, das die Werftindustrie gegen Verkäufe aus Drittländern zu unlauteren Preise schützen soll, nachdem die Beihilfen für den Sektor nun gekürzt werden.

Als onderdeel van deze maatregelen hebben de ondertekenaars van de overeenkomst een nieuw instrument, het zogenaamde prijsschade-instrument, ingesteld dat ten doel heeft de scheepsbouwsector die steeds minder subsidies ontvangt, te beschermen tegen prijsonderbieding door derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese informationen soll­ten unter' ->

Date index: 2023-08-30
w