Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese häftlinge unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erklärung des Erben, ob er die Erbschaft unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet

verwerping of aanvaarding door een erfgenaam van een erfenis onder voorrecht van boedelbeschrijving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. ist besorgt darüber, dass palästinensische Gefangene ohne Anklage in Verwaltungshaft gehalten werden; betont, dass diese Häftlinge unter Einhaltung prozessrechtlicher Garantien, die internationalen Normen entsprechen, angeklagt und vor Gericht gestellt oder unverzüglich freigelassen werden sollten;

5. maakt zich zorgen over de Palestijnse gedetineerden die zonder aanklacht in administratieve detentie worden gehouden; benadrukt dat deze gedetineerden in staat van beschuldiging moeten worden gesteld en moeten worden berecht, met juridische garanties en in overeenstemming met internationale normen, of meteen moeten worden vrijgelaten;


5. ist besorgt darüber, dass palästinensische Gefangene ohne Anklage in Verwaltungshaft gehalten werden; betont, dass diese Häftlinge unter Einhaltung prozessrechtlicher Garantien, die internationalen Normen entsprechen, angeklagt und vor Gericht gestellt oder unverzüglich freigelassen werden sollten;

5. maakt zich zorgen over de Palestijnse gedetineerden die zonder aanklacht in administratieve detentie worden gehouden; benadrukt dat deze gedetineerden in staat van beschuldiging moeten worden gesteld en moeten worden berecht, met juridische garanties en in overeenstemming met internationale normen, of meteen moeten worden vrijgelaten;


– Herr Präsident, ob es zulässig sein sollte, Waren zu verkaufen, die von Häftlingen unter Zwang gefertigt werden, ist davon abhängig, ob diese Häftlinge wirkliche oder politische Straftaten begangen haben – natürlich wissen wir im Falle von China genau, welche Straftaten dies sind –, ob das Justizwesen fair ist und ob Häftlinge unter menschenwürdigen Bedingungen leben, was in den Laogai-Lagern sicherlich nicht der Fall ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het moet van de aard van de overtredingen afhangen of het nu wel of niet is toegestaan om goederen op de markt te brengen die door gevangenen onder dwang zijn vervaardigd. Er moet onderscheid worden gemaakt tussen echte delicten en politieke delicten – in het geval van China weten we uiteraard precies om welke delicten het gaat – en het rechtssysteem moet eerlijk zijn. En natuurlijk moeten we weten of de gevangen onder menselijke omstandigheden worden vastgehouden, wat in de laogai-gevangenissen zeker niet het geval is.


B. in der Erwägung, dass Berichten zufolge im Gefängnis Vakil Abad von Mashhad allein in den letzten Wochen mehr als hundert Häftlinge wegen Drogendelikten hingerichtet wurden und hunderte weitere Häftlinge in den nächsten Tagen hingerichtet werden sollen; in der Erwägung, dass durch diese Massenhinrichtungen, die überdies unter strengster Geheimhaltung angeordnet wurden, die internationalen Gesetze in offenkundiger Weise verletz ...[+++]

B. overwegende dat volgens berichten in de Mashad's Vahil Abad-gevangenis alleen al in de afgelopen weken meer dan honderd gevangenen zijn terechtgesteld wegens drugsdelicten, en dat een honderdtal anderen in de loop van de komende dagen zal worden terechtgesteld; overwegende dat het collectieve karakter van deze terechtstellingen, waartoe bovendien in het grootste geheim wordt besloten, een flagrante schending vormt van de internationale wetgeving,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. unter Hinweis darauf, dass das Pentagon unter internationalem Druck am 16. Mai 2006 eine Liste von 759 Gefangenen veröffentlicht hat, die im amerikanischen Gefangenenlager von Guantánamo inhaftiert sind; allerdings unter Betonung der Tatsache, dass sich das Pentagon geweigert hat, zu präzisieren, ob diese Liste erschöpfend ist und die Namen aller Gefangenen enthält, die Guantánamo durchlaufen haben, so dass die Möglichkeit offen bleibt, dass noch nicht identifizierte Häftlinge von ander ...[+++]

D. overwegende dat het Pentagon onder internationale druk op 16 mei 2006 een lijst heeft gepubliceerd met 759 gevangenen in het Amerikaanse detentiecentrum van Guantánamo, maar dat het Pentagon niet heeft willen zeggen of deze lijst volledig is en de namen bevat van alle gevangenen die in Guantánamo zijn geweest, zodat niet is uitgesloten dat nog niet geïdentificeerde gevangenen in Guantánamo worden vastgehouden door andere regeringsinstanties,




D'autres ont cherché : diese häftlinge unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese häftlinge unter' ->

Date index: 2025-02-01
w