Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese haltung wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Haltung wurde vor kurzem vom lettischen Ratsvorsitz bestätigt.

Deze situatie werd onlangs bevestigd door het Letse voorzitterschap van de Raad.


Diese Haltung spiegelte sich auch in der „Erklärung zur Förderung von politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung“ (Pariser Erklärung) wider, die nach dem informellen Treffen der EU-Bildungsminister am 17.März 2015 unterzeichnet wurde. Darin werden Empfehlungen abgegeben, die auf die wichtige Rolle der Bildung bei der Förderung der Grundrechte wie z.B. aktive Bürgerschaft, gegenseitige Achtung, Vielfalt, Gleichheit und soziale Eingliederung sowie bei der Verhütung von gewaltbereitem Ex ...[+++]

Een en ander kwam ook tot uitdrukking in de "Verklaring inzake de bevordering van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden van vrijheid, tolerantie en non-discriminatie door onderwijs" (verklaring van Parijs), naar aanleiding van de informele bijeenkomst van de EU-ministers van Onderwijs op 17 maart in Parijs, die voorziet in een reeks aanbevelingen over de belangrijke functie van het onderwijs bij de bevordering van fundamentele waarden zoals actief burgerschap, wederzijds respect, diversiteit, gelijkheid en sociale insluiting, en bij het voorkomen van gewelddadig extremisme.


Die rechtliche Grundlage für diese Haltung in bezug auf den Schutz der geistigen Eigentumsrechte wurde jedoch noch nicht geschaffen, obwohl die bisherige Rechtsprechung ziemlich eindeutig ist.

De juridische grondslag voor dit standpunt, wat betreft de bescherming van IPR, is nog niet tot stand gebracht, hoewel de reeds beschikbare jurisprudentie vrij eenduidig is.


Diese Haltung wurde vom Verfasser der Stellungnahme auch bei den Begleitmaßnahmen für den Bananensektor vertreten, die ebenfalls in Genf ausgehandelt wurden (DCI-Verordnung, Begleitmaßnahmen für den Bananensektor) und die es den zehn Bananen erzeugenden AKP-Staaten ermöglichen sollen, die durch die betreffenden Übereinkünfte entstandenen Verluste teilweise zu kompensieren.

Uw rapporteur voor advies heeft dezelfde benadering gehanteerd ten aanzien van de kwestie van de begeleidende maatregelen in de bananensector (BMB) waarover ook in Genève werd onderhandeld (ICD-verordening-BMB) en die bedoeld zijn om aan de tien bananenproducerende ACS-landen een gedeeltelijke compensatie te bieden voor de ten gevolge van genoemde overeenkomsten geleden verliezen.


Diese Haltung wurde von einer Mehrheit im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr gebilligt.

Dit standpunt is door de meerderheid van de Commissie vervoer en toerisme geaccepteerd.


Diese Haltung wurde in seiner legislativen Entschließung vom 28. September 1994 zu dem Vorschlag für eine Verordnung zur sechzehnten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3094/96 erneut bekräftigt.

Dit standpunt wordt bevestigd in de wetgevingsresolutie van 28 september 1994 over het voorstel voor een verordening houdende zestiende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3094/86.


Diese Haltung wurde durch die Teilnahme von Präsident Prodi am Gipfeltreffen der Afrikanischen Union in Maputo im Juli 2003 sowie die Entwicklung des Dialogs zwischen unserer Kommission und neuen panafrikanischen Strukturen unter Beweis gestellt.

De aanwezigheid van voorzitter Prodi op de topbijeenkomst van de Afrikaanse Unie in juli 2003 in Maputo en de ontwikkeling van de dialoog tussen onze Commissie en de nieuwe pan-Afrikaanse structuren zijn het bewijs van die koers.


verurteilt frühere Beispiele von Praktiken, bei denen gegenüber Ländern eine„Business-as-usual“-Haltung eingenommen wurde, deren Wahlverfahren durch die EU-Wahlbeobachtungsmissionen erheblich kritisiert wurden, bedauert andererseits, dass demokratische Wahlen nicht in jedem Fall von der Europäischen Union als legitim anerkannt werden, und ist der Ansicht, dass diese Widersprüchlichkeiten die zerbrechliche Demokratie in diesen Ländern und den Ruf der Europäischen Union untergräbt.

veroordeelt gevallen uit het verleden waarbij na ernstige kritiek van een EU-verkiezingswaarnemingsmissie op het verkiezingsproces in een land, ten aanzien van dat land een houding van „business as usual” werd aangenomen; betreurt aan de andere kant dat democratische verkiezingen niet altijd door de EU worden gelegitimeerd en gelooft dat deze inconsistenties het fragiele idee van democratie in de desbetreffende landen ondermijnen en het imago van de EU schade berokkenen.


Im Anschluss an die Sitzung des Vermittlungsausschusses vom 25. Juni 2001, in der eine positive Haltung zu einem umfassenden Kompromisspaket signalisiert wurde, hat die Delegation des Europäischen Parlaments dieses Paket heute einstimmig akzeptiert.

Na de vergadering van het Bemiddelingscomité op 25 juni 2001, die een positieve beleidslijn over het totale compromispakket opleverde, heeft de delegatie van het Europees Parlement dit pakket vandaag eenparig aanvaard.


Vizepräsident Van Miert hat hierzu festgestellt, daß dieses Vorgehen im Einklang mit der Haltung der Kommission stehe, wonach eine Löschung der Schulden als eine staatliche Beihilfe anzusehen wäre, die einen entsprechenden Abbau von Produktionskapazitäten erfordern würde.

Hiermee is het doel dat met de eis werd beoogd, bereikt. Overigens stelde Vice-Voorzitter de heer Karel Van Miert vast dat dit besluit van de Italiaanse regering strookt met het standpunt van de Commissie dat een eventuele kwijtschelding van schulden als een steunmaatregel van de overheid moet worden beschouwd waar een dienovereenkomstige verlaging van de produktiecapaciteit tegenover moet staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese haltung wurde' ->

Date index: 2021-02-14
w