Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese gruppen bestehen " (Duits → Nederlands) :

Diese Gruppen bestehen aus Vertretern der Mitgliedstaaten, des Europäischen Netzes der Übertragungsnetzbetreiber (ENTSO-E) und des Europäischen Netzes der Fernleitungsnetzbetreiber (ENTSO-G), der nationalen Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreiber, der Projektträger, der nationalen Regulierungsbehörden und der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER).

De regionale groepen bestaan uit vertegenwoordigers van de lidstaten, het Europees netwerk van transmissiesysteembeheerders voor elektriciteit (ENTSB-E) en het Europees netwerk van transmissiesysteembeheerders voor gas (ENTSB-G), nationale transmissiesysteembeheerders en projectontwikkelaars, nationale regulerende instanties en het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators (ACER).


Die Zugangsmöglichkeiten müssen von der frühen Kindheit bis in höhere Lebensalter bestehen. Die Öffnung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, die mit Bemühungen einhergeht, diese Systeme attraktiver zu gestalten und an die Bedürfnisse der verschiedenen betroffenen Gruppen anzupassen, kann einen wichtigen Beitrag zur Förderung eines aktiven Bürgersinns, der Chancengleichheit und eines dauerhaften sozialen Zusammenhalt ...[+++]

Het openstellen van onderwijs- en opleidingsstelsels en een poging om deze stelsels aantrekkelijker te maken en af te stemmen op de behoeften van de diverse betrokken groepen, kunnen een belangrijke rol spelen bij de bevordering van een actief burgerschap, gelijke kansen en duurzame sociale samenhang.


Diese Gruppen können bestehende Strukturen nutzen und unter anderem aus Vertretern der für Jugendfragen zuständigen Ministerien, der nationalen Jugendräte, der lokalen und regionalen Jugendräte, der Jugendorganisationen, der in der Jugendarbeit Tätigen, verschiedenen jungen Menschen und Jugendforschern bestehen.

Deze groepen kunnen, waar van toepassing, gebruikmaken van bestaande structuren en samengesteld zijn uit onder meer vertegenwoordigers van ministeries van Jeugdzaken, nationale jeugdraden, lokale en regionale jeugdraden, jeugdorganisaties, personen die actief zijn in het jeugdwerk, jongeren met uiteenlopende achtergronden en jeugdonderzoekers.


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zuständige Behörde unter Verwendung der vom Betreiber gemäß den Artikeln 7 und 10 oder der im Anschluss an ein Ersuchen der zuständigen Behörde um zusätzliche Auskünfte übermittelten Angaben oder der durch Inspektionen gemäß Artikel 20 erlangten Angaben festlegt, bei welchen Betrieben der unteren und der oberen Klasse oder Gruppen von Betrieben aufgrund ihrer geografischen Lage und ihrer Nähe sowie ihrer Verzeichnisse gefährlicher Stoffe ein erhöhtes Risiko schwerer Unfälle bestehen kann oder diese Unfälle f ...[+++]

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat de bevoegde autoriteit aan de hand van de door de exploitanten overeenkomstig de artikelen 7 en 10 verstrekte informatie, of na een verzoek om bijkomende informatie van de bevoegde autoriteit, of door inspecties uit hoofde van artikel 20, bepaalt voor welke hogedrempel- en lagedrempelinrichtingen of groepen inrichtingen het risico op of de gevolgen van een zwaar ongeval groter kunnen zijn ten gevolge van de geografische situatie en de nabijheid van die inrichtingen en welke gevaarlijke stoffen daar aanwezig zijn.


62. empfiehlt der OSHA, konkrete Untersuchungen zu den spezifischen Problemen und Risiken durchzuführen, die für Leih- und Zeitarbeitskräfte sowie für Beschäftigte von Unterauftragnehmern bestehen, um die Kommission und die Mitgliedstaaten im Kampf gegen solche Risiken und bei der korrekten Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften für diese Gruppen zu unterstützen; räumt allerdings ein, dass die Art von Arbeit, der diese Gruppen in manchen Mitgliedstaaten nachgeht, wie beispielsweise Arbei ...[+++]

62. beveelt aan dat het OHSA specifiek onderzoek verricht naar de bijzondere problemen en risico's waarmee tijdelijke en interim-werknemers te maken krijgen, naast de werknemers van onderaannemers, om voor de Commissie en de lidstaten de strijd tegen de risico's waarmee deze personen te maken krijgen, te vergemakkelijken en de bestaande wetgeving betreffende deze groepen naar behoren uit te voeren, en daarbij te erkennen dat de aard van het werk dat deze groepen doen, bijv ...[+++]


62. empfiehlt der OSHA, konkrete Untersuchungen zu den spezifischen Problemen und Risiken durchzuführen, die für Leih- und Zeitarbeitskräfte sowie für Beschäftigte von Unterauftragnehmern bestehen, um die Kommission und die Mitgliedstaaten im Kampf gegen solche Risiken und bei der korrekten Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften für diese Gruppen zu unterstützen; räumt allerdings ein, dass die Art von Arbeit, der diese Gruppen in manchen Mitgliedstaaten nachgeht, wie beispielsweise Arbei ...[+++]

62. beveelt aan dat het OHSA specifiek onderzoek verricht naar de bijzondere problemen en risico's waarmee tijdelijke en interim-werknemers te maken krijgen, naast de werknemers van onderaannemers, om voor de Commissie en de lidstaten de strijd tegen de risico's waarmee deze personen te maken krijgen, te vergemakkelijken en de bestaande wetgeving betreffende deze groepen naar behoren uit te voeren, en daarbij te erkennen dat de aard van het werk dat deze groepen doen, bijv ...[+++]


64. empfiehlt der Agentur in Bilbao, konkrete Untersuchungen zu den spezifischen Problemen und Risiken durchzuführen, die für Leih- und Zeitarbeitskräfte sowie für Beschäftigte von Nachauftragnehmern bestehen, um die Kommission und die Mitgliedstaaten im Kampf gegen solche Risiken und bei der korrekten Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften für diese Gruppen zu unterstützen; räumt allerdings ein, dass die Art von Arbeit, der diese Gruppen in manchen Mitgliedstaaten nachgeht, wie beispiel ...[+++]

64. beveelt aan dat het Agentschap van Bilbao specifiek onderzoek verricht naar de bijzondere problemen en risico's waarmee tijdelijke en interim-werknemers te maken krijgen, naast de werknemers van onderaannemers, om voor de Commissie en de lidstaten de strijd tegen de risico's waarmee deze personen te maken krijgen, te vergemakkelijken en de bestaande wetgeving betreffende deze groepen naar behoren uit te voeren, en daarbij te erkennen dat de aard van het werk dat deze g ...[+++]


Da zwischen den einzelnen Vogelarten erhebliche Unterschiede bestehen, sollte man sich schon vor der eigentlichen Zusammensetzung der Gruppen und dem Beginn der Versuche darüber informieren, wie eine optimale Gruppenzusammensetzung aussehen müsste und zu welchem Zeitpunkt im Leben der Vögel diese Gruppen am besten gebildet werden.

Aangezien er grote verschillen bestaan tussen de soorten, dienen de optimale samenstelling van de groepen en de levensfase waarin deze tot stand dienen te komen, bekend te zijn alvorens de groepen worden gevormd en een begin wordt gemaakt met de procedures.


2. vertritt die Ansicht, dass die Prioritäten eines Policy mix auf europäischer Ebene in der derzeitigen Phase in der Verringerung der Lohnkosten, insbesondere für die Gruppen mit geringerem Einkommen, mit Kürzungen der Steuern und Sozialbeiträge bei gleichzeitiger Beibehaltung des Rentenniveaus und der medizinischen Versorgung, auf die diese Gruppen Anspruch haben, sowie insbesondere in einer schnelleren Erreichung der Ziele von Lissabon hinsichtlich der staatlichen und privaten Investitionen ...[+++]

2. is van mening dat de prioriteiten van een policy mix op Europees niveau in deze fase moeten zijn, de verlaging van de arbeidskosten, met name voor de categorieën met de laagste lonen, via een verlaging van de belastingen en de sociale bijdragen, waarbij evenwel niet mag worden geraakt aan de pensioenuitkeringen en de dienstverlening op het gebied van gezondheid, waarop de gepensioneerden recht hebben, en vooral de bespoediging van de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon met betrekking tot de openbare en particuliere i ...[+++]


1. vertritt die Ansicht, dass die Prioritäten eines Policy mix auf europäischer Ebene in der derzeitigen Phase in der Verringerung der Lohnkosten, insbesondere für die Gruppen mit geringerem Einkommen, mit Kürzungen der Steuern und Sozialbeiträge bei gleichzeitiger Beibehaltung des Rentenniveaus und der medizinischen Versorgung, auf die diese Gruppen Anspruch haben, sowie insbesondere in einer schnelleren Erreichung der Ziele von Lissabon hinsichtlich der staatlichen und privaten Investitionen ...[+++]

1. is van mening dat de prioriteiten van een policy mix op Europees niveau in deze fase moeten zijn, de verlaging van de arbeidskosten, met name voor de categorieën met de laagste lonen, via een verlaging van de belastingen en de sociale bijdragen, waarbij evenwel niet mag worden geraakt aan de pensioenuitkeringen en de dienstverlening op het gebied van gezondheid, waarop de gepensioneerden recht hebben, en de bespoediging van de realisatie van de doelstellingen van Lissabon met betrekking tot de openbare en particuliere investeringen ...[+++]


w