Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese große konferenz » (Allemand → Néerlandais) :

Im März 2008 fand eine große Konferenz statt; in dem Jahr haben wir diese Fragen auch mehrfach mit Sachverständigen von europäischen Gewerkschaften erörtert.

In maart 2008 is er een belangrijke conferentie gehouden en we hebben deze vraagstukken dat jaar verschillende malen besproken met deskundigen van Europese vakbonden.


Seine Änderungsanträge betreffen den Überarbeitungsprozess (für den die Kommission jetzt einen neuen Termin – 12. November 2008 – für ihre große Konferenz, die ursprünglich für Mai dieses Jahres geplant war, genannt hat).

Zijn amendementen hebben betrekking op het evaluatieproces (de Commissie heeft inmiddels 12 november 2008 voorgesteld als nieuwe datum voor haar grote conferentie, die oorspronkelijk in mei jl. zou plaatsvinden).


49. unterstreicht, dass die Debatte über die Reform der WTO ein höchst politischer Vorgang sein sollte und ein nachdrückliches Engagement und große Entschlossenheit seitens der WTO-Mitglieder erfordert, wenn sie erfolgreich zum Abschluss gebracht werden soll; überlässt es den Mitgliedstaaten, zu entscheiden, innerhalb welchen Gremiums der WTO diese Arbeiten durchgeführt werden sollten und welche Rolle der Generaldirektor hierbei spielen könnte; fordert zudem, dass die Parlamente der WTO-Mitglieder an dieser Debatte beteiligt werden, ...[+++]

49. onderstreept dat het debat over de hervorming van de WTO een volstrekt politieke procedure moet zijn die een hoge mate van betrokkenheid en vastberadenheid vereist aan de kant van de WTO-leden om succesvol te kunnen zijn; laat het aan de WTO-leden over om een besluit te nemen over het orgaan van de WTO waarin dit werk verricht zou moeten worden en de rol die de directeur-generaal daarin zou kunnen spelen; wil echter dat de parlementen van de lidstaten worden betrokken bij deze procedure middels een bijdrage van de Parlementaire Conferenties over de W ...[+++]


10. ist der Auffassung, dass die Europäische Union große Anstrengungen unternehmen muss, um die technologische Entwicklung im Hinblick auf Anpassungsmaßnahmen für die europäische Wirtschaft und den Transfer dieser Technologien in Entwicklungsländer anzutreiben; ist der Auffassung, dass die Entwicklung wirksamer, sicherer und kostengünstiger Technologien ein wichtiges Mittel der Anpassung an den Klimawandel ist und dass sich die nächste Konferenz der Vertr ...[+++]

10. is van mening dat de EU grootschalige maatregelen moet nemen om de technologische ontwikkeling op het gebied van aanpassing op te voeren, ter ondersteuning van de eigen economie en met het oog op overdracht van die technologieën naar de ontwikkelingswereld; is van mening dat de ontwikkeling van doelmatige, veilige en goedkope technologieën één van de wezenlijke vormen van aanpassing aan de klimaatverandering vormt en dat de volgende Conferentie/Bijeenkomst van partijen (COP 14) in Poznan zich hierop dient te concentreren;


10. ist der Auffassung, dass die EU große Anstrengungen unternehmen muss, um die technologische Entwicklung im Hinblick auf Anpassungsmaßnahmen für die europäische Wirtschaft und den Transfer dieser Technologien in Entwicklungsländer anzutreiben; ist der Auffassung, dass die Entwicklung wirksamer, sicherer und kostengünstiger Technologien ein wichtiges Mittel der Anpassung an den Klimawandel ist und dass sich die nächste Konferenz der Vertragsparteie ...[+++]

10. is van mening dat de EU grootschalige maatregelen moet nemen om de technologische ontwikkeling op het gebied van aanpassing op te voeren, ter ondersteuning van onze eigen economie en met het oog op overdracht van deze technologieën naar de ontwikkelingswereld; is van mening dat de ontwikkeling van doelmatige, veilige en goedkope technologieën één van de wezenlijke vormen van aanpassing aan de klimaatverandering vormt en dat de volgende Conferentie/Bijeenkomst van partijen (COP 14) in Poznan zich hierop dient te concentreren;


Die Kommission veranstaltet daher diese große Konferenz, um den interessierten Gruppen Gelegenheit zur Äußerung und zum Gedankenaustausch zu geben.

De Commissie organiseert daarom deze belangrijke conferentie teneinde alle belanghebbende partijen de kans te geven hun standpunten te ontvouwen en van gedachten te wisselen.


Darüber hinaus begrüßt der Ausschuss die Absicht der Europäischen Kommission, die organisierte Zivilgesellschaft in die Verhandlungen mit dem MERCOSUR und Chile einzubeziehen. Diese Absicht wurde am 12. Oktober 2000 auf der von der Kommission organisierten Konferenz bekundet, an welcher eine große Zahl der unterschiedlichsten Vertreter der europäischen Zivilgesellschaft teilnahmen.

Het stelt ook met voldoening vast dat de Commissie van plan is het maatschappelijk middenveld bij de onderhandelingen met de Mercosur en Chili te betrekken, een voornemen dat zij bekend heeft gemaakt tijdens een conferentie met een uitgebreide delegatie van vertegenwoordigers van Europese middenveldorganisaties die zij op 12 oktober 2000 heeft georganiseerd.


Im Anschluß an die Europa-Mittelmeer-Konferenz vom 27. und 28. November 1995 in Barcelona stellt dieses neue Abkommen also eine konkrete Realisierung des neuen Schemas für dauerhafte Beziehungen mit den Partnern des Mittelmeerraums dar, die sich auf eine Europa-Mittelmeer-Partnerschaft stützen, die drei große Bereiche umfaßt: Politik und Sicherheit, Wirtschaft und Finanzen sowie Soziales.

Deze nieuwe overeenkomst vormt dus, ten vervolge op de Euro-mediterrane Conferentie van Barcelona van 27 en 28 november 1995, een concrete verwezenlijking van de nieuwe opzet voor duurzame betrekkingen met de partners in het Middellandse-Zeegebied gebaseerd op een Euro-mediterraan partnerschap dat drie hoofdonderdelen kent : politiek en veiligheid, economie en financiën en sociale en humane aangelegenheden.


Im Hinblick auf die Europa-Mittelmeer-Konferenz, die am 27. und 28. November 1995 in Barcelona stattfinden wird, stellt dieses neue Abkommen also die erste konkrete Realisierung des neuen Schemas für dauerhafte Beziehungen mit den Partnern des Mittelmeerraums dar, die sich auf eine Europa-Mittelmeer-- Partnerschaft stützen, die drei große Bereiche umfaßt: Politik und Sicher- heit, Wirtschaft und Finanzen sowie Soziales.

Deze nieuwe overeenkomst vormt dus, in het vooruitzicht van de Euro-mediterrane Conferentie die op 27 en 28 november 1995 te Barcelona gehouden zal worden, de eerste concrete verwezenlijking van de nieuwe opzet voor duurzame betrekkingen met de partners in het Middellandse-Zeegebied gebaseerd op een Euro-mediterraan partnerschap dat drie hoofdonderdelen kent : politiek en veiligheid, economie en financiën en sociale en humane aangelegenheden.


II. Bilanz der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika A. Intensivierung des politischen Dialogs Im politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika sind große Fortschritte zu verzeichnen. Die wesentlichen Elemente dieses Dialogs sind: - der institutionalisierte Dialog von San José mit den Ländern Zentralamerikas (jährliche Tagungen seit 1984), sowie mit den Ländern der Rio-Gruppe (jährliche Tagungen seit 1990. Nächste Tagung in Bolivien im Frühjahr 1996). - interparlamentarische Zusammenkünf ...[+++]

II. Overzicht van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika A. Een verdiepte politieke dialoog De politieke dialoog tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika heeft grote vorderingen gemaakt en bestaat voornamelijk uit : - de geïnstitutionaliseerde dialogen : dialoog van San José met de landen van Midden-Amerika (jaarlijkse vergaderingen sinds 1984) en dialoog met de landen van de Groep van Rio (jaarlijkse vergaderingen sinds 1990. Volgende bijeenkomst voorjaar 1996 in Bolivia). - de interparlementaire conferenties tussen het Europee ...[+++]


w