Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese grenze erst » (Allemand → Néerlandais) :

Logischerweise sollte diese Grenze erst einmal anerkannt werden, bevor Regelungen für den Grenzverkehr geschaffen oder geändert werden.

Het is logisch dat de erkenning van die grens de voorwaarde moet zijn voor de wijziging en vaststelling van de praktijken aan de grens.


Logischerweise sollte diese Grenze erst einmal anerkannt werden, bevor Regelungen für den Grenzverkehr geschaffen oder geändert werden.

Het is logisch dat de erkenning van die grens de voorwaarde moet zijn voor de wijziging en vaststelling van de praktijken aan de grens.


39. fordert nachdrücklich eine Überprüfung des FRONTEX-Mandats, um der Rettung von Migranten auf See Vorrang einzuräumen und die Zurückweisung an der Grenze ausdrücklich zu verbieten; ist der Auffassung, dass die Mittel für diese Agentur erst dann erhöht werden sollten, wenn ihr Mandat neu definiert worden ist;

39. dringt aan op een herziening van het FRONTEX-mandaat, teneinde het accent te leggen op het redden van migranten op zee en het terugzenden aan de grens ("refoulement") uitdrukkelijk te verbieden; is van oordeel dat de financiële middelen van dit agentschap niet mogen worden verhoogd zolang zijn mandaat niet is aangepast;


Ist diese Grenze erst einmal erreicht, dürften wir nicht mehr sagen können, dass uns die politischen, wirtschaftlichen, sicherheitstechnischen, kulturellen oder menschlichen Instrumente für die Strukturierung Europas fehlen.

Is die grens bereikt, dan kunnen we niet volhouden dat het ons ontbreekt aan instrumenten om de politieke, economische, veiligheidsgerelateerde, culturele en humane aspecten van Europa vorm te geven.


Der Feeder-OGAW tätigt Anlagen in Anteile des Master-OGAW, die die Grenze gemäß Artikel 55 Absatz 1 übersteigen, erst, wenn die in Unterabsatz 1 genannte Vereinbarung in Kraft getreten ist. Diese Vereinbarung wird auf Anfrage und ohne Gebühren allen Anteilinhabern zugänglich gemacht.

De feeder-icbe belegt niet in rechten van deelneming van de master-icbe boven de krachtens artikel 55, lid 1, geldende limieten, totdat de in de eerste alinea bedoelde overeenkomst in werking is getreden. Deze overeenkomst is op verzoek kosteloos beschikbaar voor alle deelnemers.


Der Feeder-OGAW tätigt Anlagen in Anteile des Master-OGAW, die die Grenze gemäß Artikel 55 Absatz 1 übersteigen, erst, wenn die in Unterabsatz 1 genannte Vereinbarung in Kraft getreten ist. Diese Vereinbarung wird auf Anfrage und ohne Gebühren allen Anteilinhabern zugänglich gemacht.

De feeder-icbe belegt niet in rechten van deelneming van de master-icbe boven de krachtens artikel 55, lid 1, geldende limieten, totdat de in de eerste alinea bedoelde overeenkomst in werking is getreden. Deze overeenkomst is op verzoek kosteloos beschikbaar voor alle deelnemers.


Die tiefste Stufe (erste Ebene) muss sich an der unteren Grenze der Fahrzeugbegrenzungslinie gemäß den für dieses Fahrzeug geltenden Anforderungen in Anhang C der TSI „Fahrzeuge — Güterwagen“ befinden.

De eerste trede (eerste niveau) moet krachtens de eisen van bijlage C van de TSI „Goederenwagens” die op dit voertuig betrekking hebben op het laagste punt van het constructieprofiel van het rijtuig worden aangebracht.


Die horizontale Position der tiefsten Stufe (erste Ebene) muss sich an der äußeren Grenze der Fahrzeugbegrenzungslinie gemäß den für dieses Fahrzeug geltenden Anforderungen in Anhang C der TSI „Fahrzeuge — Güterwagen“ befinden.

De horizontale plaats van de eerste trede (eerste niveau) moet krachtens de eisen van bijlage C van de TSI „Goederenwagons” die op dit voertuig betrekking hebben op het buitenste punt van het constructieprofiel van het rijtuig worden aangebracht.


Zu unserem Bedauern kommen diese Vorschläge erst jetzt auf den Tisch, nachdem Frankreich und Deutschland jahrelang diese Grenze nicht eingehalten haben, und sie sind kaum mehr als Kosmetik, die Frankreich und Deutschland ungeschoren davonkommen lässt.

We betreuren het wel dat deze voorstellen pas gedaan zijn nadat Frankrijk en Duitsland jaren achtereen in gebreke zijn gebleven de bepalingen na te leven en dat ze eigenlijk alleen dienen om deze landen via een cosmetische politieke operatie dekking te verlenen.


Diese Brücke ist erst die zweite Brücke über die Donau an der 630 km langen Fluss-Grenze.

De brug is pas de tweede Donaubrug langsheen het 630 km lange traject waar de rivier de grens tussen beide landen vormt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese grenze erst' ->

Date index: 2024-02-20
w