Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese gemeinschaften betreffen " (Duits → Nederlands) :

Diese Verwaltungsbestimmungen betreffen insbesondere die Modalitäten der Anwerbung des Hilfspersonals für die Gemeinschaften und/oder Regionen, die Modalitäten in bezug auf die fürs gesamte Personal geltende Sicherheitsüberprüfung und die Modalitäten für die Verwendung von Briefbögen mit Briefkopf der diplomatischen oder konsularischen Vertretung.

Hoofdstuk VI bundelt een aantal administratieve bepalingen, noodzakelijk als gevolg van de huisvesting van de vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en/of de Gewesten in de kanselarijen van de diplomatieke en consulaire posten, en voortvloeiend uit de nauwe samenwerking tussen de federale Staat en de Gemeenschappen en/of de Gewesten in de diplomatieke en consulaire posten.


Ungeklärte Probleme, die diese einheimischen Gemeinschaften betreffen, sind, ob es uns gefällt oder nicht, in der Europäischen Union präsent.

We hebben immers gemerkt dat er op dit vlak nog veel te doen is. Of we het nu leuk vinden of niet, de onopgeloste problemen van deze van oudsher bestaande groeperingen zijn aanwezig in de Europese Unie.


Ungeklärte Probleme, die diese einheimischen Gemeinschaften betreffen, sind, ob es uns gefällt oder nicht, in der Europäischen Union präsent.

We hebben immers gemerkt dat er op dit vlak nog veel te doen is. Of we het nu leuk vinden of niet, de onopgeloste problemen van deze van oudsher bestaande groeperingen zijn aanwezig in de Europese Unie.


B. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht seit dem Vertrag von Maastricht besteht, und in der Erwägung, dass das Parlament eine Reihe von Verfahren entwickelt hat, um dieses wichtige Recht aller Bürger und Einwohner der EU umzusetzen, insbesondere in Fragen, die die Anwendung des EU-Rechts durch nationale und lokale Behörden und die Auswirkungen dieses Rechts auf Einzelpersonen und ihre örtlichen Gemeinschaften betreffen,

B. overwegende dat het petitierecht al bestaat sinds het Verdrag van Maastricht en overwegende dat het Parlement een aantal procedures heeft ontwikkeld om te voorzien in dit belangrijke recht van alle EU-burgers en -ingezetenen, met name voor zaken die van invloed zijn op de toepassing van EU-wetgeving door nationale en lokale autoriteiten en met betrekking tot de gevolgen van deze wetgeving voor individuele personen en hun plaatselijke gemeenschappen,


Diese Anwendung der Legalitätsnormen sollte zur Umsetzung internationaler Verpflichtungen, Grundsätze und Empfehlungen beitragen, darunter jener, die die Abschwächung des Klimawandels, die Eindämmung des Verlusts an biologischer Vielfalt, die Armutsminderung, die Bekämpfung der Wüstenbildung sowie den Schutz und die Förderung der Rechte der indigenen Völker und lokalen, vom Wald abhängigen Gemeinschaften betreffen.

Dergelijke toepassing van legaliteitsnormen dient tevens bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van internationale toezeggingen, beginselen en aanbevelingen, met inbegrip van die welke betrekking hebben op de beperking van de klimaatverandering, het tegengaan van het verlies aan biodiversiteit, armoedevermindering, het terugdringen van woestijnvorming, en de bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volkeren, plaatselijke gemeenschappen en gemeen ...[+++]


Angesichts der bedeutenden Summen, die für die Region auf dem Spiel stehen, und angesichts des Umstandes, dass die schwebende Gerichtsverfahren nicht den Inhalt der betreffenden Bestimmungen der königlichen Erlasse betreffen, werden diese Bestimmungen rückwirkend ab dem Datum, an dem die Region aufgrund von Artikel 3 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen für diese Steuern ...[+++]

Gelet op de financieel belangrijke inzet voor het gewest en gelet op het feit dat de hangende gerechtelijke geschillen niet de inhoud van de bedoelde bepalingen van de koninklijke besluiten tot voorwerp hebben, zullen deze bepalingen, met terugwerkende kracht vanaf de datum waarop het gewest krachtens artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten voor deze belastingen bevoegd geword ...[+++]


Es sind Ausbildungsmaßnahmen erforderlich, um die Fähigkeiten des Kommissionspersonals zum Umgang mit Menschenrechtsfragen, einschließlich der Anliegen indigener Völker, zu verstärken, wodurch das Feedback der Delegationen bezüglich der Programme und Projekte, die diese Gemeinschaften betreffen, verbessert werden dürfte.

Opleiding is nodig om het Commissiepersoneel beter in staat te stellen specifieke mensenrechtenkwesties te behandelen, met inbegrip van de zorg voor autochtone bevolkingsgroepen, en zou ertoe moeten strekken de informatie vanuit de delegaties over programma's en projecten die een weerslag op autochtone gemeenschappen hebben, te verbeteren.


Sie ist jedoch der Ansicht, dass es besser sei, Bestimmungen über die Aufhebung der Immunität, die die Immunität nach Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften betreffen, nicht mit den Bestimmungen über die Aufhebung oder Bekräftigung der Vorrechte und Befreiungen der Mitglieder, insbesondere nach Artikel 9 dieses Protokolls, zu vermischen.

Zij is echter van mening dat het beter is de bepalingen over de opheffing van de immuniteit uit hoofde van artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten niet samen te voegen met de bepalingen tot handhaving en bescherming van de voorrechten en immuniteiten van de leden, met name uit hoofde van artikel 9 van het Protocol.


Diese Bestimmungen betreffen insbesondere die von den Mitgliedstaaten der Kommission zu übermittelnden Angaben sowie die zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vor Betrug und Unregelmäßigkeiten erforderlichen Kontrollmaßnahmen.

Deze bepalingen betreffen met name de door de lidstaten aan de Commissie te verstrekken gegevens en de controlemaatregelen die nodig zijn om de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraude en andere onregelmatigheden te beschermen.


Soweit sie diese Beschränkungen betreffen, gehören solche Bestimmungen, aus den im Urteil Nr. 124/99 unter B.3 bis B.6 dargelegten Gründen, die auch auf die angeführte Angelegenheit des industriellen und geistigen Eigentums Anwendung finden, zur Regelung in bezug auf Rundfunk und Fernsehen, für die die Gemeinschaften kraft Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen zuständig sind.

In zoverre ze die beperkingen betreffen, behoren dergelijke bepalingen, om de redenen die zijn uiteengezet in het arrest nr. 124/99, B.3 tot B.6, die ook van toepassing zijn ten aanzien van de aangevoerde aangelegenheid van industriële en intellectuele eigendom, tot de regelgeving betreffende de radio-omroep en de televisie, waarvoor de gemeenschappen bevoegd zijn krachtens artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


w