Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese gemeinsamen anstrengungen aller sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese gemeinsamen Anstrengungen aller sollen es möglich sein, unterschiedliche Ziele unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Union und ihrer Partner zu erreichen.

Door gecoördineerde inspanning van alle partijen zullen uiteenlopende doelstellingen kunnen worden bereikt, die aansluiten op de belangen van de Unie en die van haar partners.


Die Grundlage dafür bildet die Zusammenführung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene und der Maßnahmen auf EU-Ebene – diese gemeinsamen Anstrengungen gilt es in der Strategie „Europa 2020“ und in unseren neuen Steuerungsstrukturen zu verankern.

Daartoe moeten we wat de lidstaten op nationaal niveau kunnen doen, combineren met actie op EU-niveau, en deze inspanningen verankeren in de Europa 2020-strategie en in onze nieuwe governancestructuren.


Die vereinbarten Ziele im Sinne des Allgemeinwohls erfordern die gemeinsamen Anstrengungen aller Internet-Teilnehmer.

Voor deze met elkaar overeengekomen openbare beleiddoelstellingen zal het nodig zijn dat alle deelnemers aan het internet zich daar samen voor inzetten.


Miguel Arias Cañete, EU-Kommissar für Klimaschutz und Energie, meinte: „Die EU hat ein ehrgeiziges Ziel der Emissionsminderung aufgestellt – ich bin überzeugt, dass wir dieses Ziel durch die gemeinsamen Anstrengungen aller Mitgliedstaten erreichen können.

EU-commissaris voor Klimaatactie en Energie Miguel Arias Cañete: "De EU heeft een ambitieus streefcijfer voor emissiereductie en ik ben ervan overtuigd dat we dit dankzij de gezamenlijke inspanningen van alle lidstaten kunnen behalen.


Ohne diese gemeinsamen Anstrengungen in die Entwicklung der betroffenen Länder in Zusammenarbeit mit ihren Menschen und sozialen Strukturen wird ein wirksamer Beitrag zur Verringerung instabiler Verhältnisse unmöglich sein.

Zonder deze gezamenlijke inspanningen in de betrokken landen, en in samenwerking met de betrokken volkeren en sociale structuren, zullen we de instabiliteit niet doeltreffend kunnen verminderen.


Unglücklicherweise konnten diese gemeinsamen Anstrengungen unserer Polizeibeamten und Richter nicht verhindern, dass Herr Nérin getötet wurde.

Helaas konden deze inspanningen op het gebied van samenwerking tussen onze politieagenten en onze rechters de moord op de heer Nérin niet voorkomen.


Ich halte es für wesentlich, diese gemeinsamen Anstrengungen so zu verwalten, dass der Wiederaufbau auch mittel- und langfristig nachhaltig und die haitianische Bevölkerung der Hauptnutznießer dieser Verpflichtung ist.

Het is volgens mij van essentieel belang om deze gezamenlijke inspanningen in goede banen te leiden, zodat er sprake is van een duurzame wederopbouw op middellange en lange termijn en zodat met name de Haïtiaanse bevolking de vruchten plukt van deze verbintenis.


Lassen Sie mich noch hinzufügen, dass dieses gute Ergebnis nur dank der gemeinsamen Anstrengungen aller Beteiligten sowie des ausgezeichneten und konstruktiven Klimas möglich war, das unseres Erachtens den gesamten Prozess von Anfang an geprägt hat.

Ik zou hieraan willen toevoegen dat dit bevredigende resultaat alleen mogelijk was dankzij de synergieën tussen de inspanningen van alle betrokkenen en het uitstekende en constructieve klimaat, dat naar onze mening van begin af aan kenmerkend is geweest voor het gehele proces.


Nur durch die gemeinsamen Anstrengungen aller öffentlichen und privaten Akteure, die zusammenarbeiten, wo dies notwendig ist, und miteinander im Wettbewerb stehen, wo dies angebracht ist, wird die Gesellschaft so innovativ wie sie sein soll.

Alleen de gecombineerde inspanningen van alle publieke en particuliere stakeholders, die waar nodig één lijn moeten trekken en waar dat zinvol is moeten concurreren, zullen ertoe kunnen leiden dat de samenleving innovatie in de noodzakelijke mate accepteert en invoert.


D. in der Erwägung, daß die Umsetzung der Friedensabkommen die gemeinsamen Anstrengungen aller Bereiche der guatemaltekischen Behörden erfordert, um die vereinbarten Maßnahmen und Ziele dauerhaft in die Tat umzusetzen und dabei die Menschenrechte, die Chancengleichheit für die indigene Bevölkerung und die Reform des Rechtswesens umfassend zu beachten,

D. overwegende dat de tenuitvoerlegging van de vredesovereenkomsten de gezamenlijke inspanningen vereist van alle sectoren van de overheid van Guatemala teneinde de overeengekomen maatregelen en doelstellingen om te zetten in duurzame feiten, met inbegrip van volledige eerbiediging van de mensenrechten, gelijke kansen voor de inheemse bevolking en de hervorming van het rechtsstelsel,


w